Испытание ядом (Снайдер) - страница 10

Я последовала за Мардж послушно, как потерявшийся щенок.

Увидев меня, швея Дилана весело рассмеялась. Ее лицо в форме сердечка обрамляли светлые вьющиеся волосы, а медового цвета глаза с длинными ресницами еще больше подчеркивали жизнерадостную красоту.

– Конюхи ходят в таких же штанах, а кухарки в таких же рубашках, – справившись со смехом, заметила она и принялась уговаривать Мардж, чтобы та потерпела, пока Дилана не подберет мне более подходящую униформу. Та еще сильнее поджала губы.

Дилана, несмотря на свой юный возраст, суетилась вокруг меня, как заботливая бабушка; ее внимание согревало душу, и я уже представляла себе, как мы станем подругами. Наверняка у нее было множество знакомых и поклонников, которые приходили насладиться ее добротой, влекомые к ней, как пещерные жители пламенем очага. Я вдруг поймала себя на мысли, что мне нестерпимо хочется коснуться ее руки.

Записав мои размеры, Дилана принялась копаться в стопках красных черных и белых одеяний, которыми была загромождена вся комната.

Все жители Иксии носили униформы. Слуги и стражники командора – разные вариации черного, белого и красного цветов с вертикальными узорами в виде ромбов вдоль рукавов или штанин. Советники и военные высшего ранга ходили в черных одеяниях с красными ромбами, вышитыми на воротнике, количество которых свидетельствовало об их положении. Как только командор пришел к власти, ношение униформы стало обязательным, чтобы все могли определить, с кем имеют дело.

Красный и черный были цветами командора Амброза. Территория Иксии была поделена на восемь военных округов, во главе каждого из которых стоял генерал. Униформы во всех округах были одинаковыми за исключением расцветки. Если домоправительница носила черное одеяние с тремя пурпурными ромбами на переднике, это означало, что она работает в Третьем военном округе.

– Думаю, это подойдет, – промолвила Дилана, передавая мне одежду и указывая на ширму для переодевания.

Пока я облачалась, до меня донеслось замечание Диланы: «Ей нужна обувь».

Чувствуя себя уже менее глупо, я собрала старую одежду и вручила ее этой славной девушке.

– Наверно, вещи принадлежали старому дегустатору Оскову, – промолвила она с грустным выражением лица. Но тут же встряхнула головой, словно стараясь избавиться от неприятных мыслей.

И все мои мечты о дружбе с ней тут же испарились, так как я поняла, что любые близкие отношения с дегустатором командора чреваты большими огорчениями. И как только тепло, источаемое Диланой, стало меня покидать, я вновь ощутила, как у меня засосало под ложечкой.