Круг костра (Ардова) - страница 132

Детей подхватил новый вихрь света и вынес в новую комнату.

— Это же моя комната! — прошептала потрясенная Джейн.

Это и в самом деле, была комната Джейн: со светлыми стенами, с кроватью, на которой лежало яркое покрывало, большое окно смотрело на улицу. Стол из светлого дерева, на котором находился ноутбук и письменные принадлежности. Легкие разноцветные жалюзи не пропускали яркий солнечный свет. Плюшевый Мишка сиротливо сидел в кресле.

— Как у тебя уютно, — сказала Тая, — красивая комната.

Джейн схватилась за ручку двери, чтобы пройти в комнату родителей, но дверь не поддавалась. Девочка стала громко звать маму и папу, но никто не откликался.

— Это что же получается? — спросила Джейн.

Дети в растерянности присели на кровать и диванчик.

— А что ты читаешь? — с любопытством спросила Тая. Она взяла книгу, лежавшую открытой на столе. Потертый кожаный переплет, загнутые странички, смешная закладка с бантиком. Но книга была на английском языке.

— "Всадник без головы" Майн Рида, — объяснила Джейн, — я читала ее, незадолго до того как попала в мир Костра.

— Я читала Майн Рида, — сказала Тая, — мне очень нравится этот писатель. Но самое странное, что твоя книга очень похожа внешне на книгу Леры.

— Да? — Лера с интересом смотрела на книгу. — Она похожа на нее, как две капли воды, только вот язык и содержание другие.

— Что все это значит? — недоумевал Вова.

— Я-то думал, что мы прогуляемся по Йоханнесбургу, — разочарованно сказал Вадик.

— Давайте через окно!

— Ага, со второго этажа прыгать будем? — грустно сказала Джейн.

— Что же делать?

— Не знаю. Мы как будто у меня дома, но вместе с тем и не там.

— А могли бы мы оказаться сейчас у меня! — мечтательно сказала Лера.

Едва одна это произнесла, — в один момент все закружилось, и дети оказались в другом месте.

— Ура! Моя комната! — закричала Лера. Она делила ее с бабушкой. Вот любимое бабушкино кресло, вот ее корзина с вязаньем, а вот Лерин стол и любимые куклы.

— Бабушка! Бабушка! — кричала Лера, но бабушка не отвечала. — Наверное, в магазин ушла, — расстроилась Лера.

Она с тоской вспоминала бабушку, ее ворчание, любимую кофту и то, как она обшивала ее кукол.

Друзья осмотрели ее квартиру и даже попробовали бабушкиных пирожков.

— Лера, — вдруг взволнованно сказала Тая. — Смотри, что лежит у тебя на кровати!

— Что?

— Да, та же самая книга, что была у Джейн, но эта книга называется "Эмиль из Ленеберги" Астрид Линдгрен.

Лера смотрела на книгу, — а ведь и правда! Теперь она поняла, почему волшебная книга показалась ей такой знакомой, такой родной: она один-в-один была, как та книга, которую она читала за день до перемещения.