Чудовище (Флинн) - страница 15

- Ну, раз ты так говоришь… - она улыбнулась, принимая от меня цветок. Я старался не замечать её неровных зубов. Почему она не носила скобки? – Спасибо. Она прекрасна.

- Наслаждайся.

Я отошёл, неуверенно улыбаясь. Зачем я это сделал? У меня точно не было привычки делать одолжения страшилкам. Мне было интересно, все ли бедняки так радуются при виде таких дурацких мелочей? Я не мог вспомнить, когда в последний раз был взволнован из-за чего-нибудь. В любом случае, было забавно, что Слоан в конечном итоге прекратит своё нытьё и захочет розу, а я скажу, что у меня её нет.

Я огляделся в поисках Кендры. Я почти забыл о Кендре, но моё чутье, как обычно, было безупречным, потому что вот она - неуверенно пробирается сквозь центральный вход. Она была одета в чёрное с пурпурным платье, выглядевшее как бальный костюм Гарри Поттера, и она высматривала меня.

- Эй, где твой билет? – спросила её одна из праздно шатавшихся контролерш.

- Ой… у меня его нет… Я просто ищу кое-кого.

Я увидел вспышку жалости на лице контролёрши, как будто она точно знала, что здесь происходит, неудачник понимает неудачника. Но она сказала: «Извини, я не могу пропустить тебя без билета».

- Я жду своего парня.

Ещё один жалостливый взгляд. – Ладно, - ответила волонтёр. – Просто встань чуть в сторонке.

- Хорошо.

Я подошёл к Слоан. Показал ей туда, где с видом неудачницы стояла Кендра. – Шоу начинается.

В это время Кендра меня заметила.

Слоан знала, что делать. И хотя она всё ещё злилась на меня, она была девчонкой того типа, что никогда не упустит случая хорошенько унизить другую. Она схватила меня и запечатлела на моих губах сочный поцелуй. – Я люблю тебя, Кайл.

Очень мило. Не повторяя этих слов, я тоже поцеловал её.

Когда мы закончили, Кендра смотрела прямо на нас. Я подошёл к ней.

- На что уставилась, уродина?

Я ожидал, что она заплачет. Было весело пинать ботаников, доводя их до слёз, а потом добивать их дальше. На какое-то время этот вечер станет интересным. Это почти возместило мне неудачу с паршивым украшением.

Но вместо этого она сказала: «Ты на самом деле сделал это».

- Сделал что? – спросил я.

- Посмотри на неё, - захихикала Слоан. – Она вся упакована в это уродское платье. Из-за него она выглядит ещё толще.

- Ага, где ты его откопала? – спросил я. – На свалке?

- Это платье моей бабушки, - сказала Кендра.

- Все вокруг покупают для танцев новые платья, - я рассмеялся.

- Значит, ты действительно так поступил? – сказала она. – Ты на самом деле пригласил меня на танцы, зная, что у тебя назначено свидание с другой, просто, чтобы выставить меня идиоткой?