Молчунья: Конечно, Лягушонок. Мы подождём.
Лягушонок: Мне было тжло птмчто моя смья нкда не видела меня лгшкой. Я не мог погворть с ними. Они думают я исчз но я не исчзал. Моя сестр видела мня в 1й днь и скзала фу, лгушка с бородавками! Она вкинула мня наржу в дрьмо. Выкнула мня!!! Обдно что не возмжность расскзать им, что слчилось.
Молчунья: Это ужасно, Лягушка. Мне так жаль. note 1}}}}
ЧудовищеНью-Йорка: Тебе лучше не разговаривать с ними, Лягушонок.
Медведь: Ты не знаешь, каково это, Зверь. Ты можешь говорить.
Молчунья: Будь добрее, Зверь. Будь человеком хоть немножко.
ЧудовищеНью-Йорка: Я НЕ МОГУ БЫТЬ ЧЕЛОВЕКОМ!
Мистер Андерсон: Не ори, Зверь.
Лягушонок: Т дмаешь так птмчто т не знашь какво это не мочь пгврить с свой смья блше НКДА
ЧудовищеНью-Йорка: Нет, Лягушонок. Я говорю так, п.ч. я знаю, каково это – иметь возможность поговорить со своей семьёй и увидеть, что они не хотят видеть тебя рядом, стыдятся тебя.
Молчунья: Вау, Зверь, это звучит ужасно.
Медведь: Да уж, прости. Расскажи нам об этом.
ЧудовищеНью-Йорка: Я не хочу говорить об этом!
Молчунья: Поговори с нами, Зверь.
Мистер Андерсон: Ты завёл этот разговор. Думаю, ты действительно хочешь поговорить об этом.
ЧудовищеНью-Йорка: НЕТ, НЕ ХОЧУ!
Мистер Андерсон: Полегче с воплями, Зверь. Если ты сделаешь это ещё раз, мне придётся попросить тебя покинуть нас.
ЧудовищеНью-Йорка: Простите. caps lock застрял. Неудобно когтями печатать.
ЧудовищеНью-Йорка:Эй, Миха, а откуда у медведя доступ в интернет? Или у лягушки?
Мистер Андерсон: Пожалуйста, Зверь, не меняй тему разговора.
Лягушонок: я пркрадывюсь в замок чтбы испльзвть комптр
Медведь: Я забрал с собой свой лэптоп. Wi-Fi теперь повсюду, даже в лесах.
Мистер Андерсон: Я хочу послушать о твоей семье, Зверь.
ЧудовищеНью-Йорка: Только об отце. У меня есть только отец. Был отец.
Мистер Андерсон: Извини. Продолжай.
ЧудовищеНью-Йорка: Я не хочу рассказывать о своём отце. Давайте сменим тему.
Молчунья: Наверняка тебе слишком больно говорить об этом. note 2}}}}
ЧудовищеНью-Йорка: Я этого не говорил.
Молчунья: Не говорил. Тебе и не надо было говорить.
ЧудовищеНью-Йорка:Прекрасно. ОК, ладно. Мне слишком больно, поэтому я не хочу говорить об этом. Та-да-да-дам! Все счастливы? Теперь мы можем поговорить ещё о чём-нибудь?
Молчунья: Простииииии!
Глава 2
Чудовище
(перевод: Юлия Bellona Бовенко, Елена Eva666 Туманова)
Я был чудовищем.
Я смотрел на себя в зеркало. Я был животным, не то чтобы волком или медведем, гориллой или собакой, но каким-то ужасным прямоходящим существом, которое было почти человеком, но в то же время им не являлось. У меня были клыки, когти и отовсюду росла шерсть. Я, который смотрел свысока на людей с прыщами и дурным запахом изо рта, был монстром.