Сделка с дьяволом (Андерсон) - страница 86

В руках у него была пара наручников.

Я могла точно сказать, что они были серебряными. Я почувствовала в воздухе острый металлический привкус, что говорило о чистоте металла. Они могли сжечь любого вампира или оборотня, если бы не черный бархат на манжетах, который блокировал контакт серебра с кожей.

Опасные или нет, одного их вида хватило, чтобы мое сердце увеличило ритм. Спокойно, сказала я себе, пробуя остаться на месте. Ты сама просила его, тебя связать, он только делает, то, что ты его попросила. Не имело значения, пробовала я себя успокоить или нет, я все еще смотрела на наручники. Мысль о том, что я не смогу сопротивляться, в то время как Джуд раздвинет мои ноги и сделает то, о чем я так просила, от этих мыслей меня бросало в холодный пот. Это лучше, чем Энгл, напомнила я себе, пробуя контролировать дыхание. Это было, правда. Но не зависимо от этого, потеря девственности должна быть мучительна и ужасна.

— Хорошие манжеты, — я заставила свой голос звучать более уверенно, — где…где ты их взял?

Он поднял бровь.

— Мой отец был судьей среди нашего вида. Они специально сделаны, чтобы ослабить самого сильно вампира. Нет никакой возможности снять их, как только они будут одеты.

— Я…я вижу.

Я начала быстро моргать, так как в моих глазах начали бегать отблески. Потребовалось всё мое самообладание, но я заставила себя сидеть и протянуть свои голые запястья к нему.

— Сделай это, — сказала я напряженным голосом, — только сделай это быстро, это все о чем я прошу.

— Лус… — он сел возле меня на кровать и отложил наручники. Тогда он приподнял меня и посадил к себе на колени.

— Успокойся, — бормотал он, когда я пыталась от него отодвинуться, — успокойся, Лус. Позволь мне дотрагиваться до тебя. Расслабься.

Я не думала, что смогу расслабиться, не с мыслью о серебряных наручниках, но я могу ему позволить дотрагиваться до меня. Мы сидели неподвижно, так спустя не которое время, я почувствовала, что напряжение начало уходить. Осторожно, будто возле него дикое животное, которое могло укусить, Джуд стал гладить мои волосы. Его мягкие, почти гипнотические движения в моих длинных кудрях, успокаивали мои нервы. Постепенно, я почти перестала соображать и прижалась головой к его плечу.

Теплый аромат его кожи вторгался в мои мысли, и температура его тела стала внушать спокойствие, вместо угрозы. Я даже не возражала против его объятий, в которые меня заключили его огромные руки, притягивая меня ближе. Я чувствовала себя в безопасности, и это было так правильно, так естественно.

— Что ты делаешь? — спросила я не совсем уверенным голосом.