Грамматикой авторы письма озабочены явно не были. Зачем стараться, если и так все понятно. К тому же вряд ли Максима похищали люди с филологическим образованием.
Чем дольше Данила смотрел на листок, тем отчетливее ощущал: его что — то мучает. Эти слова ему были знакомы. Речь шла, естественно, не об их смысле, вполне обычном и распространенном. Но, например, слово «ПОХИЩЕНИЕ», набранное точно такими же заглавными буквами, он уже где — то видел.
Плюх! На колени мальчику тяжело вспрыгнул Черчилль.
— О, сэр, — приветствовал его Данила. — Вы вернулись? Ну и где, интересно, бродили целое утро? Марфа, между прочим, вас искала.
«Мяк», — с достоинством ответил кот: мол, имею право на личную жизнь.
— Охота — то хоть удачной была? — спросил Данила.
Кот отвел взгляд и принялся тщательно обнюхивать листок с текстом послания от похитителей. Видимо, утренняя экспедиция на улицу сложилась не слишком удачно. Перестав нюхать листок, Черчилль потерся об него щекой. Затем, издав вопросительное «мяу», заглянул в глаза мальчику.
— Ясно. Твое естество требует пищи, — усмехнулся тот. — Эх, везет же некоторым. Вот сейчас поешь и на боковую. А я ломай голову над этим, — потыкал Данила пальцем в распечатку письма. — Ладно, поехали на кухню.
Мотор у Данилиной коляски тихо зажужжал. Черчилль так и не слез с коленей мальчика, предпочитая доехать до миски с комфортом.
— Слезай, сибарит!
Кот спрыгнул с его коленей на табуретку. Данила залез в шкафчик и, найдя любимый корм кота, насыпал ему щедрую порцию, а в поилку налил свежей воды.
— Милорд, кушать подано!
К немалому его удивлению, кот, вместо того чтобы поспешить к трапезе, по — прежнему неподвижно, как изваяние, восседал на табуретке, пристально взирая на Данилу огромными оранжевыми глазами.
Данила задумался: то ли кот рассчитывал на что — то более вкусное, чем его обычный корм, то ли охота сложилась удачно и он пока сыт? Ну, была бы честь предложена. Проголодается — поест. Данила собрался уже развернуть коляску, чтобы уехать в комнату, но кот призывно мяукнул и затоптался на месте, выгнув спину дугой. Создавалось впечатление, что он не хочет отпускать Данилу из кухни. Больше того: старается привлечь к чему — то его внимание.
Мальчик внимательно оглядел кухню. Вроде все как обычно и в полном порядке. Плита и кран выключены. На столе чисто. Посуда вымыта. На плите ничего не стоит. Все, что портится, убрано в холодильник. Черчилль, конечно, кот не совсем обычный, но вряд ли, однако, его интересуют подобные мелочи.
Кот тем не менее продолжал топтаться на месте и явно уже сердился на непонятливость Данилы: хвост распушил, уши прижал к голове и топочет, топочет по табуретке. Вернее… Мальчик только сейчас заметил: на табуретке лежит номер их районной газеты «Вестник Серебряных Прудов».