— Может, я зайду около четырех?
— Буду рада, — говорит Лю улыбаясь. — Тогда до встречи.
— Как жисть, тетушка Лю? — подходя к квартире Кит, спрашивает Тони Сартори.
— Прекрасно, чего не могу сказать о ее раковине. — Тетушка Лю подмигивает Кит, пока мистер Сартори входит в комнату.
— Да-да, здесь всегда что-нибудь да не ладно, — ворчит он.
Лю, держась за перила, спускается по узкой лестнице. Сейчас начало октября и на улице не так уж и холодно, но она уже надела свое норковое пальто, полами которого, словно герцогиня шлейфом, подметает ступени. Какой бы ни была температура, с сентября по июнь тетушка Лю носит это пальто.
— Проходите, — приглашает Кит, хотя Тони и так уже вошел в ванную. — Тетушка Лю красавица, — говорит она в надежде угодить ему.
— Чушь. С тех пор сто лет прошло. Говорят, она была самой при-вли-ка-тель-най девчонкой в городе.
— Неужели.
— Н-да. Говоришь, тут течь.
— Засор. В раковине. В ванной, — поправляет его Кит.
— Опять? — говорит Тони так, будто это вина Кит.
Тони Сартори — человек маленького роста со светлыми волосами и густыми черными бровями. Он похож на безобидного деревенского простачка, но его манера говорить впридачу к хриплому голосу почему-то немного пугает ее.
Кит нервно хихикает:
— Извините. Я ночи напролет только и делаю, что выплевываю в раковину косточки от оливок, чтобы вам было чем заняться.
Тони Сартори глядит так, будто сейчас выругается, но вместо этого вдруг улыбается:
— Спакойна, Мисс Пенсильвания. Прочищу щас.
Кит усмехается. Он раскрутит трубу под раковиной, прочистит ее, а потом, поставив на место, обмотает изоляционной лентой — и вернется через две недели, чтобы повторить всю процедуру снова.
— На этот раз без водопроводчика не обойтись, — говорит он из-под раковины.
— Ура! — радостно хлопает в ладоши Кит.
Сартори цепляется за раковину и встает. Ванная Кит от пола до потолка оклеена письмами с отказами из всех театров, начиная с Аляски и заканчивая Вайомингом. Это вариации на тему: хорошие характеры, хорошие диалоги, но «вы совершенно не умеете рассказывать истории, мисс Занетти». Тони Сартори читает одно из них и качает головой:
— Может, оставишь этот бред. На фига, если получаешь такие письма.
— Сейчас я пишу историю получше тех, — говорит ему Кит.
— Как знать. Видно, в театрах просто нет таких, которые могли бы оценить твои труды, — пожимает плечами Сартори. — Да и что щас за театры. Не такими они были. Раньше всяк мог себе позволить туда сходить, посмотреть на девчачьи танцульки да послушать музыку. Теперь это чертовски дорого. Они обдирают тебя как липку, а кресла такие маленькие и твердые, что ноги затекают, прежде чем спета первая песня. Моей жене нравится «Призрак оперы». Чего уж там этакого. Какой-то придурок в маске пугает хорошенькую девчонку, а потом распевает песни об этом.