Отец Смерти (Шохов) - страница 87

Мы поплыли к ним, и чем глубже мы погружались, тем легче становилось дышать. Вскоре я обнаружила, что могу даже говорить.

— Гриалир, взгляни! — я показала рукой направо. — Наш коварный демон-перевозчик.

— Почему-то мне хочется задать ему пару вопросов!

Гриалир повернул направо, и я последовала за ним.

Заметив нас, перевозчик взялся за весла и наклонил свою лодку носом вниз. Его погружение стало стремительным и мы, как ни старались, не могли настигнуть коварного демона.

Когда он достиг города, мы совсем потеряли его из виду.

Опустившись вниз, мы увидели, что сделанные из полупрозрачного вещества конструкции колышутся на длинных, упругих стеблях. Отсюда они были похожи на гигантские цветы, каждый из которых отличался от своих собратьев оттенком цвета и формой.

Поверхность озера отсюда, из глубины, виделась как светлое круглое пятно, в которое заглядывали окружающие озеро скалы. Они казались наклонившимися вниз, к самому центру озера.

Грибовидные, овальные, сферические пузыри издавали тихий, потрескивающий звук и излучали волны необычной энергии. Я чувствовала ее, она как будто протекала сквозь мое тело, и изменяла вкус воды, которой мы с Гриалиром продолжали дышать, уже почти не замечая этого.

— Зачем мы здесь? — спросил Гриалир. — Не лучше ли нам подняться на поверхность?

— Каждый поворот пути должен быть исследован, — ответила я, вспоминая то, чему обучал меня Гелоний.

Вокруг нас стали ощущаться странные вибрации. В центре пузырей возникло свечение, которое становилось все сильнее, пока прямо перед нами не возникла фигура, состоящая, как казалось, из этого сияния.

— Приветствую вас, путники, — произнесла сияющая фигура.

Мы некоторое время молчали, пораженные эффектным появлением собеседника.

— Привет тебе, житель подводного мира, — ответила я.

— Мое имя Мвуетси, — произнес он. — А ваши имена мне хорошо известны.

— Прости мне мою неосведомленность, — произнес Гриалир, — Но как ты узнал о нас?

— Слухи в подводном мире распространяются быстро. Я пригласил вас сюда несколько необычным способом. И хочу извиниться за это. У меня были для этого свои причины, которые вы оба скоро узнаете. Следуйте за мной.

Он подошел к ближайшему эллипсоидному пузырю и прикоснулся рукой к гибкому стеблю.

— Положите свои руки рядом с моей, — попросил Мвуетси.

И когда мы сделали это, необычная сила, пронизывающая наши тела насквозь, втянула нас внутрь эллипсоида. Изнутри вся вереница пузырей-растений виделась как анфилада огромных залов.

— Это мой дворец, — сказал Мвуетси. — Я знаю, что вы хотите продолжить путь к Седьмым Вратам, и что мое приглашение кажется вам досадной задержкой на пути. Однако, я хочу сказать вам обоим нечто очень важное. Настолько важное, что…