— Какая же тут помощь? Ее брат мертв. Я не лгу.
— Видите ли, смерть брата бросает новый свет на это дело, верно? Газеты снова упоминают о нем. Конечно, она не хочет, чтобы это висело над ней вечно. Полагаю, и вы не хотите.
— Вы всегда так обращаетесь со свидетелями?
— Я всегда забочусь о том, чтобы мое время не тратили даром.
— Я не трачу ваше время. Возьмите обезьянку, отдайте на экспертизу, пусть найдут волокна, отпечатки пальцев, сделают радиоуглеродный анализ… Не знаю, как у вас это делается, но вы можете проверить, что я не лгу.
— О, мы можем проверить.
Они долго смотрели друг другу в глаза, потом детектив резко встал.
— Подождите здесь. Надо заполнить кое-какие бумаги.
Дверь захлопнулась за ним, и Курт сильно стукнул лбом по столу. Он ненавидел себя за то, что так долго молчал. За то, что дал пищу грязным умам следователей. И пуще всего ненавидел себя за то, что причинил Лизе такую боль.
Детектив вернулся еще более раздраженным.
— Так, Курт. Боюсь, что вам придется побыть здесь еще. Мы осчастливлены сегодня. Видимо, главному инспектору розыска стало известно о ваших показаниях — один Бог знает, каким образом. Она уже в пути. Она хочет с вами побеседовать.