Химера выла почти на грани ультразвука, комбайн раскачивался из стороны в сторону. Но по металлу бункера когтями тварюга не скребла. Время от времени раздавались мощные удары по корпусу машины, от чего она едва не переворачивалась. Но устойчивость комбайна была удивительной. Альтобелли мысленно поблагодарил неведомых древних изготовителей этого чудо-агрегата.
В этот момент химера заткнулась, видимо, переводя дух, и лейтенант услышал крики. Кричали люди, определенно люди, а не какие-нибудь псевдоплоти, про которых он знал, что те никогда не собираются в стаи. Кричали люди еще и потому, что он расслышал слова: «Давай, мочи ее! Покататься решила, скотина! Вот щас я тебя!».
Альтобелли заворочался в железном коробе и с ужасом подумал, что люди, которые в Зоне охотятся на химеру, еще по-страшнее самой химеры будут. Загрохотали выстрелы. Привычное ухо лейтенанта узнало ручной крупнокалиберный пулемет. Химера завыла опять, очередь звонко хлестнула о корпус комбайна, лейтенант мельком удивился, почему мутант не убегает. Выстрелы раздавались, казалось, со всех сторон. Альтобелли сжался на дне бункера и принялся истово молиться Мадонне, да и вообще всем святым, которых мог припомнить, включая свою матушку, которая была еще вполне жива и в святые не совсем годилась. Шальная пуля могла насквозь пробить и бункер, и самого лейтенанта, однако неизвестные преследователи, к счастью, оказались довольно меткими и стреляли не куда попало, а конкретно в мутанта. Химера визжала недолго, внезапно визг перешел в низкий хрип, который закончился каким-то булькающим звуком, и выстрелы прекратились. Голоса людей приближались.
— Похоже, тварь кого-то пасла. Надо посмотреть, что там внутри! — крикнул один.
— Да не, она просто каталась! — заржал второй.
Сейчас, сейчас они доберутся до него… Уж эти-то точно просто повернут ручку, а там…
Альтобелли приготовился нажать на спусковой крючок, и в этот момент мир вокруг него обрушился куда-то вниз вместе с древним комбайном «Нива».
Очнулся он от того, когда кто-то бесцеремонно вытаскивал его из люка, ухватив под мышки. Лейтенант дернулся, моментально приходя в себя, распахнул глаза и увидел перед собой вполне нормального человека. Сталкера. В полной амуниции. Откуда-то светили мощные фонари, жутко болела голова — ею-то он, видать, и долбанулся…
Сталкер ухмыльнулся Альтобелли в лицо и громко сказал:
— Ты, я смотрю, крут, мужик, если химеру себе в водилы приспособил!
Откуда-то сверху раздался громкий смех. Сталкер окончательно вытащил лейтенанта из люка и поставил на площадку. Альтобелли первым делом посмотрел наверх — с края обрыва, откуда, видимо, и свалился многострадальный комбайн, в свете фонарей торчали несколько голов, скаливших желтые прокуренные зубы. Кто-то крикнул: