Французский поцелуй (Уокер) - страница 238

— Ты не видела Софию?

— Боюсь, что нет, дорогой.

Александра смотрела, как рыжеволосая от хохота уже начала медленно сползать со стула на пол.

Закусив губу, Бен вышел из комнаты и пошел искать свою блудную жену.


Касс наложила последний легкий слой пудры, посмотрела на свое яркое отражение и задумалась о том, как замечательно она сохранилась.

— Ты не выглядишь как мать двух красивых, талантливых и взрослых детей, — выдохнула она. — Ты — желанная женщина.

Проигнорировав насмешливые взгляды двух женщин, которые также поправляли макияж, Касс мечтательно направилась обратно к тому месту, где ее ждал Джинджер. Проходя мимо окна, ведущего на террасу бассейна, она поперхнулась от ужаса, поскольку увидела с десяток обнаженных гостей, развлекавшихся в бирюзовой воде.

«Интересно, а София в курсе? — подумала она. — Скорее всего, она и понятия не имеет о том, что здесь творится».


Глава сорок четвертая


Салли сидела в детской и пыталась безуспешно читать номер «Дейли мейл» при тусклом свете ночника.

Из полуоткрытой двери время от времени доносились чмоканье и чавканье: это целовались Паола и ее длинноволосый приятель, Алги.

Салли просунула голову в дверь и кашлянула. Паола и Алги тут же отсоединились друг от друга и посмотрели на нее.

— Почему бы вам, ребята, не сходить вниз, там можно выпить и перекусить? — предложила она. — Ты, должно быть, умираешь от голода, Паола. Бедняжка, наверно, так скучно сидеть здесь взаперти. Я могу подменить тебя ненадолго, дети все равно крепко спят.

Когда Паола и Алги поспешно спустились по лестнице башенки, Салли приготовила себе кофе и посмотрела на свое изможденное отражение. Она выглядела потухшей и уставшей. Надежда медленно уходила из нее, капля по капле. Это длилось всю ночь.

— Ты старая глупая дура, — со вздохом сказала Салли своему отражению. — А ведь когда-то ты была красивой.

— Ты все еще красива.

Она повернулась так быстро, что заболела шея.

В дверях, покрытый грязью, как десантник в камуфляже, стоял Мэтти. Его одежда была измятой, а лицо осунулось от усталости, но для Салли он никогда не выглядел более желанным. Она моргнула и потерла ноющую шею.

— Привет.

Он не смотрел жене в глаза, а уставился на ее макушку, словно пытался определить, не носит ли она парик.

— Привет, — прошептала Салли.

— Как дела?

Теперь он уставился на ее плечи, наверное, проверял, нет ли у нее перхоти.

— Нормально, — вздохнула Салли.

Последовала неприятная тишина. Мэтти крутил в руках коробку с подгузниками, которую оставила Паола, и читал инструкцию на коробке. Он как будто испытал облегчение, когда услышал, что Джош заплакал.