Обожженная (Каст, Каст) - страница 18

Ленобия на негнущихся ногах вошла в комнату. Она не села на кровать к Стиви Рей, а остановилась в нескольких шагах от нее и глубоко вздохнула, словно подготавливаясь к чему-то страшному.

— Мне выйти? — растерянно спросил Даллас.

— Нет. Останься. Ты можешь ей понадобиться — ответила Ленобия осипшим голосом, в котором звучали слезы. Потом посмотрела в глаза Стиви Рей и сказала: — Это касается Зои. Случилась беда.

Стиви Рей показалось, будто страх с огромной силой ударил ее в живот, вышибив дыхание.

Не в силах остановиться, она беспомощно затараторила:

— Ой, нет, она в порядке! Я же разговаривала с ней, помните? Когда мы уезжали из вокзала, до того как вырубиться от света и боли! Это же только вчера было, я помню!

— Эрке, моя подруга, которая работает в Верховном совете, несколько часов не могла до меня дозвониться. Я по глупости забыла телефон в «хаммере», поэтому только сейчас ответила на звонок. Калона убил Хита.

— Черт! — ахнул Даллас.

Забыв о его существовании, Стиви Рей смотрела на Ленобию. Отец Рефаима убил Хита! Тошнотворный страх стремительно заполнил ее желудок.

— Зои не умерла. Я бы почувствовала, если бы она умерла.

— Зои не умерла, но она видела, как Калона убил Хита. Она пыталась его остановить, но не смогла. Это сокрушило ее, Стиви Рей. — Слезы градом покатились по фарфоровым щекам Ленобии.

— Сокрушило? Что это значит?

— Это значит, что тело ее еще дышит, но душа его покинула. Когда душа Верховной жрицы разбивается, ее тело рано или поздно тоже покидает этот мир. Это лишь вопрос времени, Стиви Рей.

— Покидает? Не понимаю, о чем вы говорите! Хотите сказать, что она исчезнет?

— Нет, — хрипло ответила Ленобия. — Она умрет.

Стиви Рей, как помешанная, затрясла головой из стороны в сторону.

— Нет. Нет. Нет! Мы просто привезем ее сюда, и все! Здесь она будет в порядке!

— Даже вернув сюда ее тело, мы не сможем вернуть Зои. Стиви Рей, ты должна быть к этому готова.

— А я не буду к этому готова! — завизжала Стиви Рей. — Не могу! Даллас, дай мне джинсы и одежду. Я ухожу отсюда! Я придумаю, как помочь Зет. Она не опустила руки, когда нужно было спасать меня, и я тоже не сдамся!

— Дело не в тебе, — сказал Дракон Ланкфорд, вырастая в дверях палаты. Он все еще не пришел в себя после смерти жены, поэтому его мужественное лицо выглядело осунувшимся и погасшим, но голос звучал спокойно и уверенно. — Дело в том, что Зои столкнулась с горем, которое не смогла вынести. Поверь, я знаю, о чем говорю. Такое горе не просто сокрушает душу, но и разрушает путь, по которому та может вернуться обратно в тело, а без души наше тело умирает.