Тайна сгоревшего автомобиля (Келли) - страница 10

— «Вау»! — передразнила Белинда ее американское словечко.

Смеясь и подталкивая друг друга, они направились к ближайшей скамейке.

— А то мы уже начали сомневаться, подумали, что ты сдаешься! — сказала Трейси. — Ведь мы уже решили еще раз осмотреть место происшествия, помнишь?

— Я — сдаюсь?! Ни за что!

По мнению Холли, новость о сверхъестественном возвращении с того света Джастина Мейсона, живого и невредимого, если не считать потери памяти, делало тайну более запутанной и тем самым еще более привлекательной. Но, как водится, возникла обычная проблема: что сделать, чтобы заставить взрослых поверить тебе.

— Может, съедим по мороженому? — предложила Белинда.

— Что за вопрос! — вскричали Холли и Трейси.

Мороженое было любимым лакомством членов Детективного клуба и утешением в трудные минуты жизни — они никогда не упускали возможности побаловать им себя.

Белинда отправилась к фургончику с мороженым у автостоянки и вернулась с тремя порциями роскошного шоколадно-орехового пломбира со взбитыми сливками. Подругам даже думалось гораздо лучше, когда у каждой было по мороженому.

— Ты уверена, что это тот самый тип? — спросила Трейси, отправляя в рот полную ложечку взбитых сливок. — Тот, что в газете, и тот, которого ты видела за рулем, — одно лицо?

— Как будто похож, — кивнула Холли. — Так что выяснения личности не предвидится. А жаль.

Они не спеша двинулись вдоль по улице мимо маленького кафе с забавным названием «Чайная Энни» и множеством разнообразных магазинчиков, располагавшихся в живописном городском центре Виллоу-Дейла.

— А что представляет собой дорога в том месте, где он разбился? — спросила Белинда. — Там что, крутой поворот?

Холли слизнула каплю мороженого с губ.

— Да нет, не очень. Это на склоне холма, недалеко от фермы Фарфилд, не доезжая поворота направо к водохранилищу. Там дорога делает зигзаг, потом опять выпрямляется. Его вынесло за бортик сразу же у поворота, около старого карьера, который подвернулся как нельзя кстати.

— Может, ему солнце било в глаза? — выдвинула рабочую версию Белинда.

К изумлению Холли, она уже почти покончила со своим пломбиром. Об аппетите Белинды можно было складывать легенды.

Холли покачала головой.

— Нет, это невозможно — солнце светило сзади.

— Гм-м…

Не сговариваясь, они одновременно остановились.

— Эй, вы посмотрите, что там! — воскликнула Трейси, изображая удивление и энергично махая руками в сторону ближайшего холма.

Каким-то образом они оказались у переулка, ведущего в городской полицейский участок. Холли и Белинда кивнули. Холли, одним махом заглотнув остатки мороженого, повела всех их по переулку. В конце концов, ведь именно она была очевидцем, и ей первой пришла в голову мысль о мошенничестве. И, значит, теперь она должна первой сообщить полиции об этой версии — инсценировка дорожной аварии с целью получения страховки.