— Тот самый судья, что вел его дело?
— Да. — Ева рассеянно отставила кружку и достала из сумки копию записки. Саму записку она запечатала и отправила в лабораторию. — Он оставил визитную карточку. Еще одна отличительная особенность. Все эти люди имеют отношение к суду над ним и к приговору. Мне кажется, на этот раз он хочет, чтобы намеченные им жертвы трепетали от страха, зная, что скоро настанет их черед. Но эти люди предупреждены, и им выделена охрана. Добраться до них ему будет непросто.
— А ты? — Голос Рорка, увидевшего имя жены в конце списка, звучал нарочито спокойно. — Как насчет твоей охраны?
— Я полицейский, и это я должна охранять.
— Ему нужна именно ты, Ева.
Она повернулась. Как Рорк ни пытался контролировать свой голос, Ева уловила в нем еле сдерживаемый гнев.
— Возможно, но не больше, чем он мне.
— Ты его остановила, — продолжал Рорк. — Все остальное — экспертиза, суд, приговор — стало результатом твоей работы. Ты самая главная.
— Давай оставим выводы специалисту-психологу, — ответила Ева, хотя была согласна с ним. — Я собираюсь связаться с Мирой, как только сама просмотрю материалы дела. Ты можешь подобрать их для меня, пока я буду составлять предварительный отчет? Коды к своему офисному компьютеру и к файлам Палмера я тебе дам.
— Одна просьба. — Рорк приподнял бровь и усмехнулся. — Я не могу работать, когда меня обижают.
— Прости. — Она снова взяла кружку с кофе. — Сама не знаю, почему я решила, что тебе нужны какие-то коды.
— Я тоже не знаю.
Рорк сел за свой компьютер и начал собирать необходимую информацию, дело двигалось быстро. Для него эта задача была крайне простой, и голова оставалась свободной для размышлений. И принятия решения.
Ева сказала, что это дело не имеет к нему отношения и он должен устраниться, как только Пибоди вернется к работе. Как бы не так! Имя Евы в списке Палмера означает, что это дело касается его больше, чем какое-либо из прежних дел. И никакая сила в мире — даже любимая женщина — не заставит его отступить.
Рядом с ним Ева работала за дополнительным терминалом, подготавливая все данные для отчета. Ей были нужны результаты вскрытия, протокол осмотра места преступления и данные «чистильщиков». Но с учетом немногочисленности сотрудников, дежуривших в праздники, ожидать эту информацию можно было разве что в конце следующего дня.
Стараясь сдерживать свое раздражение по этому поводу, она ответила на сигнал поступившего вызова:
— Даллас.
— Лейтенант, это офицер Миллер.
— Что у вас, Миллер?
— Шеф, нам с напарником поручили связаться со Стефани Ринг и охранять ее. Мы прибыли к ее дому в семь тридцать пять. Мы позвонили в квартиру, но нам не открыли.