— Он более мелкая мишень, чем ты, дорогая. И он очень умный маленький мальчик, которому хватит сообразительности, чтобы спрятаться.
Некоторые из присутствующих утвердительно закивали, а леди Милдред тем временем продолжала:
— Итак, нам нужно что-то придумать. Нужен план действий, понимаете?
Все опять закивали и начали перешептываться. Но никто ничего не предлагал. Взглянув на леди Эвелин, Милдред тихонько вздохнула; про себя она уже решила: если никто из более молодых и сильных не предложит толковый план действий, то на поиски Энтони и Хлои отправятся они с Эвелин, потому что потеря жены или сына наверняка убьет Джулиана. Перехватив вопросительный взгляд леди Эвелин, она едва заметно кивнула, и графиня, кивнув ей в ответ, немного успокоилась. Теперь оставалось лишь надеяться, что у кого-нибудь из присутствующих все-таки появится более или менее разумный план. Милдред, совсем не хотелось выходить наружу, хотя она любила маленького мальчика и обожала Хлою. Кроме того, она потеряла на лестнице очки, а без них очень плохо видела.
То и дело пригибаясь, Хлоя пробиралась в сторону лестницы, ведущей в винный подвал. Насколько она знала, ей вовремя удалось отправить всех вниз, и теперь настало время и самой укрыться в убежище.
Проходя мимо чулана, она вдруг услышала чьи-то всхлипывания. Стараясь действовать как можно осторожнее, Хлоя шагнула к чулану и приоткрыла дверь. На нее уставились заплаканные глаза девочки-служанки, убиравшей из каминов золу. Ей было лет десять, но она казалась слишком маленькой даже для своего возраста. Внимательно посмотрев на нее, Хлоя спросила:
— Ты знаешь, кто я такая?
Девочка всхлипнула, утерла нос рукавом и кивнула.
— Вы новая хозяйка, на которой женился граф.
— Вот и хорошо, дорогая. Как тебя зовут?
Девочка снова всхлипнула.
— Бриндл.
— Ты знаешь, Бриндл, как добраться до винного погреба?
— Да, миледи. Но зачем мне туда?
— Там есть комната, где можно надежно спрятаться. Это комната с тяжелой дверью, которую не пробьет ни одна пуля. Ты одна здесь?
Из-за плеча девочки появилось еще одно заплаканное личико.
— Я тоже здесь, миледи.
— А ты кто такой?
— Это Дрю, помощник сапожника, мама! — раздался детский голосок, от которого у Хлои по спине пробежали мурашки.
По сигналу Лео Джулиан натянул поводья, придержав лошадь, и, взглянув на друга, сказал:
— Но мне показалось, что я слышал выстрел. Разве нам не надо поторопиться?
Впрочем, Джулиан прекрасно понимал: Лео знает, что делает. Трое его спутников были куда опытнее в делах подобного рода, и граф решил, что с его стороны будет гораздо разумнее следовать их указаниям.