Граф тяжко вздохнул и пробормотал:
— Мне очень жаль, Джейк. Скажи своей жене, что я прошу у нее прощения. Я должен был раньше остановить эту женщину.
— Моя Тибби будет очень рада, что ваша светлость просит у нее прощения. Но сначала она, конечно, отчитает меня за то, что рассказал вам об этом.
— Я начинаю подозревать, что Беатрис приглашала к себе очень многих, — проворчал Джулиан. — Только не пойму, почему я не видел ничего этого.
— За таким красивым лицом многое можно скрыть, — ответил Джейк. — А поверить в то, что она творила, просто невозможно. Но если вас это утешит, то добавлю: я постарался очень плохо себя проявить, так что больше она меня не приглашала.
Как ни странно, последние слова Джейка ужасно развеселили Джулиана, и он с трудом удержался от смеха. Минут через пять Бенед подал сигнал, которого они ждали, и все трое начали приближаться к парадной двери особняка.
— Похоже, ни у кого из вас нет никакого плана или же смелости, чтобы его осуществить, — заявила леди Эвелин и посмотрела на Милдред. — Моему внуку всего три года, а молодая невестка, возможно, носит под сердцем еще одного ребенка графа. Поэтому я должна идти. У меня нет выбора.
— Да, конечно, — кивнула Милдред, открывая дверь.
— Я пойду с вами, миледи, — сказала Дайлис, приближаясь к графине. — Я должна найти мальчика.
Леди Эвелин ласково улыбнулась девушке:
— Нет, милая девочка. У меня на душе будет неспокойно, если позволю тебе выйти отсюда. Слишком уж ты молоденькая. Оставайся здесь. Я приведу к тебе Энтони.
— Так мы идем или нет? — спросила Милдред.
— Да, разумеется, — ответила Эвелин.
— Но, матушка… — прошептала Хелена.
— Что такое, дорогая? Я обязательно должна пойти, иначе Эвелин сбежит одна и поплатится за это жизнью.
— Вот, мама, возьми.
Пожилые дамы в изумлении уставились на огромный сверкающий нож, который Хелена протянула матери. Потом Эвелин вдруг улыбнулась и, взяв нож, проговорила:
— Она определенно твоя дочь, Милдред.
— Ты просто умница, Хелена, — кивнула леди Милдред, бросив последний взгляд на старшую дочь. — Что ж, Эвелин, нам нужно составить хоть какой-то план, — сказала она, уже поднимаясь следом за графиней по лестнице.
— Во-первых, мы должны говорить шепотом, — ответила Эвелин. — И еще я думаю, что мы все время должны оставаться вместе. Потому что ни одна из нас не сможет в одиночку отбиться от взрослого мужчины. Кроме того… Полагаю, мне нужны новые слуги. Никто не вызвался нас сопровождать, только молоденькая няня Энтони.
— Да, эта девочка не из робких, — согласилась Милдред.
— Тихо, — прошептала Эвелин. — Сейчас пойдем на кухню.