На утро после моего возвращения, там появился Питер Ретиф со своими спутниками. Я спросил его, как он был принят Дингааном.
— Вполне прилично, племянник, — ответил он. — Сперва король был немного сердит, утверждая, что буры украли шестьсот голов его скота. Но я доказал ему, что это сделал вождь Сиконьела, живущий на реке Каледон, который переодел своих людей в одежду белых и усадил их на лошадей, а после этого погнал скот через один из наших лагерей, чтобы создать видимость, что воры — это мы, буры. Тогда Дингаан спросил меня, какова цель моего посещения его. Я ответил, что хочу получить разрешение на землю к югу от Тугелы.
«Приведи назад мне скот, который, как ты говоришь, украл Сиконьела, — сказал он, — и мы будем говорить об этой земле».
Я согласился с этим и вскоре после этого покинул крааль Дингаана.
— А что вы сделали с Эрнаном Перейрой, дядюшка? — спросил я.
— Вот что, Аллан… Когда я был в Умгингундхлову, я проверил правдивость истории, которую ты рассказал мне, в отношении заговора с зулусами и обвинением тебя в колдовстве.
— И что вы узнали, дядюшка?
— Я узнал, что ты говорил правду, так как Дингаан сам рассказал это мне. Тогда я прислал за Перейрой и приказал ему немедленно убираться из нашего лагеря, пригрозив ему, что, если он снова возвратится к бурам, я отдам его под суд за попытку убийства. Он промолчал и ушел.
— Куда же он пошел?
— На место, которое предоставил ему Дингаан, сразу за его краалем. Король сказал, что Перейра будет ему полезен, ибо он умеет чинить ружья и научит его солдат стрелять из них. Так что там, я предполагаю, он и останется, если не надумает, что умнее будет удрать оттуда… Во всяком случае, я уверен, что здесь он не появится, чтобы беспокоить тебя, или кого-нибудь другого.
— Ладно, дядя, но он может побеспокоить вас там, — сказал я с сомнением.
— Что ты имеешь в виду, Аллан?
— Я точно ничего не знаю, но он человек с черным сердцем, предатель по натуре и тем или иным путем будет раздувать ненависть к вам. Не думаете же вы, что он, например, будет любить вас после того, как вы изгнали его, как вора?
Ретиф пожал плечами и громко расхохотался.
— Я рискну этим! Что за смысл забивать себе голову такой змеей? А теперь, Аллан, я кое о чем спрошу тебя. Ты уже женился?
— Нет, дядюшка, это может произойти через пять недель, когда Мари достигнет совершеннолетия. Ее отец еще держится на том, что клятва связывает его, а я обещал, что не трону ее до того.
— И ты, Аллан, в самом деле обещал это? Я думаю, что Анри Марэ выжил из ума, или же его проклятый племянник заколдовал его, как змея делает это с птицей. Однако, я полагаю, что закон на его стороне и, поскольку я являюсь комендантом, я не могу посоветовать кому бы то ни было нарушить закон. Теперь слушай. Твое пребывание здесь совершенно бесполезно, ибо ты только смотришь на спелый персик, который не можешь сорвать, а от этого болит желудок. Поэтому лучшее, что ты можешь сейчас сделать, так это поехать со мной забрать тот скот у Сиконьелы, так как я буду рад твоей компании. После этого мне также захотелось бы, чтобы ты возвратился со мной в Зулуленд, когда я отправлюсь туда окончательно договариваться с Дингааном об этой земле.