И еще я думаю, что когда мы приедем в город, нам следует хоть немного пожить раздельно.
– Долго?
– Достаточно для того, чтобы ты успел прийти в себя и понял, что я не могу дать тебе того, чего ты ждешь от женщины. Когда дело касается, наших отношений, ты теряешь всю свою объективность.
– Итак, мы возвращаемся к тому, с чего начали?
Кейси кивнула и уставилась на свои руки.
– Это потому, что я безработный преподаватель английского с туманным будущим…
– Брось, Трэвис, твое финансовое положение совершенно ничего не значит в данном случае, – сердито прервала она.
– Тогда почему ты не доверяешь мне?! – воскликнул он. – Я уверен в своих чувствах! Я не зеленый юнец. Я повидал…
– В том-то и дело, – Кейси резко оборвала его. – У тебя здесь очень узкий круг общения. Пойми, я знаю, что уже говорила об этом, но я действительно так считаю. Если бы мы встретились в иной обстановке, ты никогда бы больше не искал встреч со мной. – Голос ее сорвался, она теряла контроль над собой. – Я знаю свои собственные возможности. Я также знаю, что у меня много "пунктиков", которые тебя не касаются. – Кейси вздохнула и прикусила губу. – Я стараюсь быть благоразумной ради себя и тебя тоже.
– Что ж, пусть будет по-твоему, – сказал Трэвис. – Завтра, когда мы попадем в Акапулько, мы пойдем своими путями, и каждый будет свободен выбирать то, что он находит интересным и привлекательным.
Она согласно кивнула.
– Ты можешь взять ключи от квартиры, а я оставлю себе ключи от джипа, чтобы ездить на виллу.
– Все сама?
– Я планировала вести здесь самостоятельную жизнь, – с ехидцей ответила она.
Кейси встала и принялась мыть обеденные тарелки. Она устала от дискуссий. К тому же ей досаждали постоянно возникавшие в ее сознании сцены, в которых Трэвис развлекался с другой женщиной.
– Может быть, ты упакуешь необходимые вещи? Я не хочу возвращаться в Акапулько и видеть тебя по меньшей мере неделю! – резко сказала она и, повернувшись, ушла в кухню.
Акапулько встретил их атмосферой настоящего праздника, ознаменовав их прибытие звуками гитар, скрипок и труб мексиканского оркестра мариачи. Бродячие певцы в традиционных широких сомбреро и отделанных серебром костюмах "чарро" изображали благородных ковбоев.
Город лежал у подножья высоких зеленых гор, которые лишь частично закрывали от глаз окруженный сушей мерцающий залив с золотыми пляжами. Несмотря на засилье туристов и новые высотные отели, Акапулько – Западная Ривьера – сверкал естественной экзотической красотой, буйной ароматной растительностью. Воздух оглашали хриплые крики тропических птиц и попугаев.