Все тайны ночи (Сэндс) - страница 105

Грег поднял брови.

— Тогда как же их… уничтожали?

Лисианна безнадежно пожала плечами:

— Точно не знаю. Честно говоря, я вообще не слышала, чтобы кто-то заводил ребенка чаще, чем раз в сто лет. Вообще-то это глупо. Ведь беременность не скроешь.

Из груди Грега вырвался вздох. Лицо его немного просветлело.

— А какие еще законы издал этот ваш Совет?

Лисианна покусала губы.

— Нам запрещено убивать или грабить кого-то из своих.

— Из своих? — сразу ощетинившись, переспросил Грег. — А как насчет обычных людей?

— Без веской на то причины — нет, — заверила его Лисианна.

— Без веской причины? — ахнул Грег, удивленно вытаращившись на нее. — А можно спросить, что вы считаете веской причиной?

Лисианна тяжело вздохнула — чего-то в этом роде она ожидала.

— Желание защитить себя или кого-то из сородичей.

Грег, немного подумав, кивнул — скорее всего это означало, что он готов согласиться и считать это достаточно веским доводом. Но не успела Лисианна расслабиться, как последовал еще один вопрос:

— А что еще?

— Желание насытиться, когда речь идет о каких-то чрезвычайных обстоятельствах, — закусив губу, нехотя призналась она.

— И что же это за чрезвычайные обстоятельства, при которых твоим сородичам позволено убить или ограбить обычного человека?

— Такое случалось в прежние времена, когда кто-то из наших путешествовал и по несчастной случайности был тяжело ранен или не в состоянии добраться до имеющихся у его сородичей запасов крови, — в подобных исключительных обстоятельствах, он имел право ограбить местный банк крови. Или он вдруг оказывался в джунглях или в таких же безлюдных местах, где запасов донорской крови не оказывалось под рукой, — вот ему и приходилось питаться… чем попало, чтобы не умереть с голоду, — деликатно объяснила она.

Но как тщательно Лисианна ни выбирала слова, обмануть Грега ей не удалось.

— Ты хочешь сказать, если кто-то из твоих сородичей летел самолетом, а самолет разбивался, и он, раненый, оказывался, предположим, на необитаемом острове, то имел полное право сосать кровь тех бедняг, которым посчастливилось уцелеть вместе с ним?! И тогда, чтобы не умереть с голоду, он высасывал их досуха? — голосом, не предвещающим ничего хорошего, уточнил он.

— Ну да… что-то вроде того, — промямлила Лисианна. — Но речь идет о случаях, когда это совершенно необходимо, — со вздохом уточнила она.

Грег мрачно кивнул:

— Ясно. Во всех остальных случаях вам не разрешается прибегать к тому же «источнику» — только больным, которые не в состоянии питаться иначе. Ну вот как тебе например, да?

Лисианна кивнула.