Через реку забвения (Бейком) - страница 60

Загадочно улыбнувшись, Тереза сказала:

— Между нами говоря, я сама еще ни в чем не разобралась. — Потом посмотрела на Синтию и добавила: — А сама ты как поступаешь? О мужчинах отзываешься, мягко говоря, нелестно, но интрижки с ними заводишь.

Казалось, Синтия задумалась, но через минуту усмехнулась.

— Так то я! А ты совсем другое дело.

— Почему? — немного даже обиженно спросила Тереза. — Разве я не женщина?

Синтия покачала головой.

— Я не то имела в виду. Просто все считают тебя недотрогой.

— Вот оно что! — рассмеялась Тереза. — В каком-то смысле это правда. Но я тоже живой человек.

— Вижу, — хохотнула Синтия. — Ну что, приступим к делу?

— Да. Идем в гостиную, там удобнее.

Синтия наклонилась за объемистой сумкой, в которой носила разнообразную косметику, а также инструменты и приспособления, отдаленно напоминающие хирургические, назначение которых было известно ей одной.

— Идем. Только потом я еще схожу на кухню, мне понадобится кипяток для салфеток.

— Это сколько угодно, — на ходу обронила Тереза.

— Да, удивила ты меня, — продолжила Синтия, по-видимому сгорая от любопытства. — А кто он… не знаю, как сказать… ну, парень, с которым ты… ну в общем, сама понимаешь? Если не секрет, конечно. Кто-то из знакомых?

— Для тебя не секрет, — усмехнулась Тереза, первой перешагивая порог гостиной. — Но только для тебя одной, понятно? Не хочу, чтобы в прессу просочились слухи. А «парень», как ты его называешь, тебе прекрасно… — Договорить ей не удалось.

— Боже милостивый! Какая красота! — раздалось за ее спиной.

Сразу сообразив, что вызвало столь бурный восторг, Тереза с лукавой улыбкой обернулась.

— Нравится?

— Ох! — только и сказала Синтия, прижав ладонь к обтянутой тонким шерстяным свитером могучей груди. Несколько мгновений она стояла, не сводя глаз со стоящих у стены в корзинах огромных букетов роз и хризантем, затем медленно выговорила: — Не то слово!

— Подойди поближе, не стесняйся, — предложила Тереза.

— Да? Можно? — зачарованно произнесла Синтия.

— Почему же нет? — рассмеялась Тереза. — Какая ты странная!

Синтия поставила сумку на ковер и приблизилась к букетам.

— Обожаю цветы! А таких шикарных, наверное, никогда не видала. Пахнут-то как… Откуда они? Не сама же ты их купила, верно?

— Нет, конечно, — фыркнула Тереза. Затем добавила, с деланной скромностью опустив ресницы. — У меня есть поклонники.

Синтия закивала, все так же не в силах оторвать взгляд от цветов, но спустя некоторое время возразила:

— На моей памяти таких красивых букетов поклонники тебе не дарили. Здесь чувствуется не только вкус, но и душа. Постой, кажется, я догадываюсь, кто преподнес тебе эту прелесть. Он? Тот, с кем ты… э-э…