Возвращение, или Свободу попугаям! (Фирсанова) - страница 69

Известно, народ обожает глазеть как на пожар, так и на любую другую беду ближнего. Желающих лицезреть причину вопля, нашлось предостаточно. На двор, побросав свои миски, ложки и кружки, высыпала большая часть вкушающих пищу. Мы же вышли только потому, что Фаль, смакующий пирожки (сразу три и с разными начинками), задумчиво зазвенел:

— Дэлькор рычит!

Как может лошадь рычать, я в толк взять не могла, однако, убедившись в супервозможностях эльфийского выкормыша, совершенно твердо знала: если какая-то лошадь способна издавать несвойственные племени копытных звуки, так это мой рыжий бандит Дэлькор. Жеребец был настоящим драконом в весьма эффектной лошадиной шкуре. Если б мне сказали, что он начал дышать огнем, я б поверила и в такое. Рычит, значит надо. А почему надо — стоит пойти и проверить. Моих скромных дедуктивных способностей было вполне достаточно, чтобы биться об заклад: вопль человека и рык Дэлькора находятся между собой в причинно-следственных отношениях.

Мы выбрались из харчевни, и народ расступился, пропуская нас, точно следственную бригаду, к месту происшествия. Дэлькор стоял по стойке смирно и крепко держал в зубах руку черноволосого, бьющегося в сопливой истерике вьюноши.

— Проголодался, что ли? — выковыривая из зуба какой-то упрямый кусочек, меланхолично поинтересовался Кейр, одним махом создавая в деревне легенду о страшном, но справедливом коне-людоеде.

— Не клевещи на невинную животинку, — уже сообразив, в чем дело, строго погрозила я телохранителю. — Вспомни, я ему что приказала, когда кушать шли? Багаж охранять…

— И откусить по локоть руку тому, кто попытается наш багаж украсть, — ухмыляясь, подхватил Лакс, поощрительно похлопав коня по крупу. У пойманного парня истерика вышла на новый виток, сопровождающийся закатыванием глаз под лоб и громким подвыванием на одной ноте.

— А коник-то магевы вора поймал!!! На Черного Карина давно думали, только за руку пройду поймать не могли! Так вот и словили, сколько пряже не плестись! — дошла до той части любопытной толпы, что состояла из местного люда, суть наших переговоров.

— Значит, это — вор, — спокойно заключил Гиз и вытащил из ножен кинжал, явно намереваясь совершить правосудие прямо на месте.

— Гиз, тпру! Я не поклонница суда линча. И смерть — единственное, что уже нельзя исправить, — положив руку на его запястье, попыталась я охладить разом разгорающийся гнев толпы и пыл телохранителя. Кинжал он вложил в ножны подчеркнуто аккуратно, но ярость, полыхнувшая в глазах, оказалась поострее иного клинка. Вряд ли моего телохранителя раньше часто хватали за руки, мешая работе, да еще и приказывали стоять, как лошаку.