Возвращение, или Свободу попугаям! (Фирсанова) - страница 82

Рука Гиза мягко подтолкнула меня чуть пониже спины, помогая выбраться на полянку, где уже весело плясало пламя небольшого костра и носился Фаль наперегонки с умопомрачительными запахами еды. Кажется, ветчина, скворчащая на походной сковороде, почти свела малютку с ума.

"Малышка?" — мысленно переспросила я, но затевать разборки не стала, понимая, не стоит делать друзей свидетелями нашей тайной беседы.

Случилось что-то по-настоящему хорошее за те секунды, что мы лезли вверх, будто между мной и Гизом протянулись нити, похожие на те, что возникли сразу, как только я увидела Лакса и Кейра. Пусть с Гизом вышло иначе и не так быстро, но теперь я почему-то была абсолютно уверена: мой бывший киллер не предаст и не оставит, даже если выпадет шанс вернуться к своему прежнему ремеслу. Мне вдруг стало уютно и надежно, теплое, пушистое солнышко, поселившееся в животе, согрело в наступающей вечерней прохладе, захотелось обнять всех, собравшихся сейчас у костра людей и маленького сильфа впридачу, но я не стала пугать народ своим душевным порывом, плюхнулась на тюфяк и громко заявила:

— Как здорово!

— Вытаскивать волков из капканов? — чуть насмешливо уточнил Лакс, передавая мне миску с горячей, поджаристой ветчиной, чем-то вроде рагу из овощей, прихваченных Кейром в деревенской харчевне и куском еще мягкого хлеба.

— Волков тоже здорово, но вообще-то я имела в виду другое. Здорово сидеть тут, а не бродить как неприкаянная по своей квартире и гадать, было ли все на самом деле или просто приснился странный сон, слышать ваши голоса и видеть наяву, а не во сне, — ответила я и сунула в рот кусок ветчины.

— А что насчет волков? — у парня подозрительной влагой заблестели глаза, и он поспешил увести разговор от огорчительной темы.

— "Волков" был только один, — раскололась я. — Сижу у ручья, мою руки, тут он приходит, на капкан, сцапавший лапу, показывает, освободить просит…

— Просит? Говорящий что ли, зверь попался? — наливая мне кружку травяного настоя, впервые изумился Кейр. Он, как убедился, что я целая и невредимая от ручья вернулась, моментально потерял интерес к побасенкам. Но теперь воин явственно оживился, наверное, магев, пусть и не таких придурковатых, ему приходилось видеть чаще, чем обладающих даром членораздельной речи животных.

— Нет, не по-человечьи просил, но так, что понятно стало, помощь ему нужна, — досадливо поправилась я, хотя искушение соврать про говорящего волка, признаюсь, было сильно.

— А ты что сделала, Оса? — усевшись на край котелка с травяным отваром, зачаровано поторопил меня Фаль, как ребенок, ждущий продолжения сказки. Мало ли их в детстве ему мама рассказывала? А может, и правда мало, я ведь не знаю, как там у сильфов поставлено воспитание подрастающего поколения.