Отдаленные последствия. Иракская сага (Корецкий) - страница 172

А потом из-за рощи вдруг вынырнул белый палец минарета, многозначительно указующий в небо, и у Смита перехватило дыхание.

Он видел эту неистовую пляску пальм, видел раньше. И минарет, грозное предостережение неверным... Но это было в другом месте и в другое время!

Вдавленный внутрь люк, похожий на подтаявший шоколад. Запах скотобойни. Окровавленная рука Хэкмана, безкостно вывалившаяся из верхнего отсека. И... Смит схватился за затылок. Нет, затылок пока еще был на месте.

Он не хотел вспоминать те бредовые видения, которые увидел во время землетрясения... Или что это было? Переход в другое время? Хоть так, хоть этак, но он здорово воткнулся головой в приборный щиток и поймал глюки, будто накурился травы. А оказалось, что это совсем не глюки, а то, во что превратилась колонна через несколько минут после того, как они оказались в прошлом. Сейчас все это вдруг заново встало перед глазами: разбитая колонна, расстрелянные широкой очередью тела на дороге, даже сладковато-металлический запах крови, разлитой по перегретой броне, даже он вспомнился так ясно, что Смита затошнило.

Да, это тогда, в том самом кошмаре он и увидел картину, раскинувшуюся сейчас на правой, южной обочине дороги. Он удивился еще тогда, что ветер вдруг затих, а пальмы будто с ума посходили: трясут своими шапками, только листья летят на землю. И минарет торчит, как грозное предупреждение неверным...

Муть какая-то. Мозги свернуть можно.

Но сейчас же он не спит, верно? При чем тут это все? И главное – что делать?

«Главное, главное, главное...» – прыгало в голове.

Главное, вот именно. «Камень!» – вспомнил Смит. Вот что главное. Кусок бетона, который оказался...

– Тревога! Засада! Фугас на дороге!! – вдруг заорал Смит, одновременно нажимая ногой на тормоз, а рукой – на кнопку сирены.


Ирак. Засада 2

– Чего-то я не пойму, как амеры забрали всех в свой этот... воздушный шар? – с вытаращенными глазами Куцый был похож на лягушку.– А танк как? А бензовоз? Да он так горел, что весь бы шар спалил!

Полковник Хашир был выбит из колеи и напуган, но виду не подавал. Командир всегда спокоен, всегда держит себя в руках.

– Баран ты, Бахри! Это же их новое секретное оружие. Они могли нас всех на небо забросить!

– А как...

– Замолчи, дай подумать!

Хашир ходит взад вперед, смотрит под ноги, оглядывает обочину. Дорога, по которой раньше то и дело сновали разболтанные крестьянские пикапы, сейчас будто вымерла. Война высосала из страны бензин и дизтопливо, превратила обычную поездку в опасное приключение, загнала пикапы в глухие дворики. Бывают дни, когда ни одно колесо не потревожит эту дорогу, бывают дни, когда идут нескончаемые колонны, выбивающие последний дух из разбитого бетонного покрытия. Сейчас это не дорога, а поле боя. Сотни гильз, осколки гранат, воронки, трещина поперек... Но ни одной капли крови, ни одной американской винтовки, даже ни одной пуговицы от их формы! Что все это значит? Как это может быть?