Голод суккуба (Мид) - страница 78

— Нет, — сказала я Сету. — Пока нет. Слишком рано.

Он глядел так, словно разлука причиняет ему телесные страдания, но в конце концов уступил, когда я позволила поцеловать меня в щеку. Поцелуй был долгим и более чувственным, чем можно было ожидать. Я сделала глубокий вдох и долгий судорожный выдох. Впрочем, возвращать поцелуй я не собиралась. Только не этими губами. Прежде чем удалиться, он еще несколько раз восхитился моей красотой, и вскоре я отправилась спать.

Лежа в кровати, я повторяла и повторяла себе, что в клубе все сделала правильно. Я взяла то, в чем нуждалась, чтобы остаться здоровой и сильной. В конце концов, Сет сказал, что любит мою «необузданность». Секс был средством сохранять ее. Я все сделала правильно. И с Дагом я поступила правильно. Что я ни делала сегодня, все к лучшему.

И тем не менее… если это правда, то почему я так ужасно переживаю?

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

— Симпатично светишься, — сказал Бастьен, открыв мне дверь на следующий день.

— Да. Давай расскажи мне об этом.

В теле Табиты я прошла в дом и придвинула стул к кухонной стойке. Бастьен достал из холодильника «Маунтин Дью».

— Почему такая мрачная? Все было так плохо?

— Все было замечательно. Низкопробный вариант в кладовке. Потом пришел Сет и без конца твердил, как я прекрасна.

— Ну разумеется. — Бастьен сегодня щеголял собственным свечением. — Разве могло быть иначе? Он жалкий смертный, ничем не лучше любого из них.

Я пропустила колкость мимо ушей и одним глотком опустошила половину банки.

— Кстати, о «жалких смертных»: как прошел твой футбол?

— На редкость скучно. У Билла, должно быть, фантастические спич-райтеры, потому что разговоры у него на уровне вот этого буфета. Но с другой стороны, я пообщался с Дейной и, кажется, возместил причиненный ущерб.

— Черт, так и будешь об этом? Ничего я не причинила. Ты сам во всем виноват.

— Эй, я, между прочим, не падал с лестницы. Как бы то ни было, я послушался твоего совета и сыграл сострадательного братца. Похоже, она все проглотила. Только…

— Что только?

Он нахмурился, в голубых глазах мелькнула растерянность:

— Кажется, я ей вполне нравлюсь. Она расспрашивает меня о работе, о тебе. Но что-то не так. Не похоже, что она…

— Что она вскоре набросится на тебя? Ха! Кто бы мог подумать?

Он посуровел, сомнение исчезло:

— Это всего лишь вопрос времени. Как в том монастыре, в Брюсселе. Помнишь, как там удачно повернулось?

— Просто вопрос времени, — усмехнулась я. — Конечно. И что ты собираешься сегодня делать?

— Ничего. Возможно, выйду попозже, а пока придется здесь околачиваться. Все-таки предполагается, что Митч сейчас на работе.