Голод суккуба (Мид) - страница 80

— Конечно. Хотя я не совсем понимаю, что надо делать.

Это еще очень мягко сказано.

— Я сейчас накину пальто, и мы поедем в мой любимый питомник, — взвизгнула она. — Ой, как здорово будет!

Она бросилась к своему дому, а я свирепо посмотрела на Бастьена.

— Ненавижу тебя.

— А то я не знаю. — Он хлопнул меня по спине. — Не сомневаюсь, Цветочек, что в тебе пропадает великий садовод. А если нет, ты можешь в него перевоплотиться.

— Ты мой должник. Вечный.

Джоди привезла нас в какое-то садоводческое хозяйство, показавшееся мне лабиринтом всяческой зелени. Правда, зелень здесь не самое подходящее слово. Множество деревьев и прочих растений, потеряв к зиме листья, были коричневыми и желтыми. Лабиринт растительности, так лучше сказать.

— Все равно они все живые, — сообщила Джоди, взглядом знатока оценив растения. — Хотя на самом деле сейчас не лучшее время для посадок. Впрочем, как-нибудь справимся: земля еще не слишком твердая.

— Фу, какая грязь.

Она засмеялась:

— Зачем же вы согласились?

— Мой брат… не всегда додумывает все до конца. А еще он бывает очень убедителен, когда захочет.

И надоедлив. И нахрапист.

— Я заметила. Но он очень привлекательный. Могу поспорить, он способен заставить женщин делать все, что захочет.

— Вы себе даже не представляете.

Она снова улыбнулась:

— Ладно, не отступать. Раз уж вы взялись за дело, надо его сделать. И не такая уж это грязь. Хотите грязи, так я вам как-нибудь расскажу о Гватемале.

— Когда вы были в Гватемале?

Надо же. Я почему-то была уверена, что в ее кругу отпуск проводят в таких местах, как Малибу или Париж.

— В мою бытность в Корпусе мира.

— Вы были в Корпусе мира?

— Ну да. Когда была помоложе.

Я смотрела на нее, пока она отбирала саженцы. Джоди была в Корпусе мира и преподавала искусство. Она одарена творчески. Она неглупа и обаятельна. Так какого черта она связалась с Дейной?

Мы купили несколько растений, которые она назвала рождественскими розами, а еще луковицы — она предупредила, что они могут взойти, а могут и не взойти весной. Вернувшись к Бастьену, мы оделись потеплее и в куртках и перчатках принялись копаться в земле. Я заметила Бастьена, наблюдающего за нами из окна. Он помахал мне, а я в ответ, дождавшись, когда отвернется Джоди, показала ему язык.

Джоди только рада была рассказать мне о своем прошлом. Я то и дело задавала уточняющие вопросы, и она углублялась в подробности. Я слушала, иногда вступая в разговор, и день — при всей моей ненависти к таким занятиям — тянулся вполне приятно. Она оказалась права: когда начнешь, работа в саду уже не кажется такой ужасной. Неизбежно болтовня ее свернула на КССЦ, и она одновременно удивила и успокоила меня, высказав недовольство.