Родичу рода людского
>{58}.
Ведомо все, что сталось,
Властителю ратной стали
>{59}.
Мстя за убийство брата,
Гисли погибнет с честью.
Тогда Ауд сказала, отступив в сторону:
— У меня хватило ума не искушать судьбу и не оставлять их здесь.
Гисли сказал, что так оно всего лучше, чтобы им не встречаться. И он быстро успокаивается, и все идет пока без перемен.
Рассказывают, что ему осталось теперь прожить не более двух лет из тех, о которых говорила женщина его снов. И к концу того срока, что Гисли оставался на Фьорде Гейртьова, снова возвращаются его сны, и это все тяжелые сны. Теперь всегда приходит к нему недобрая женщина, и лишь изредка добрая. И вот однажды ночью снится Гисли, что пришла к нему добрая женщина. Она явилась на сером коне и позвала с собою, в свое жилище, и он согласился. И вот они приезжают к дому, больше похожему на палаты, и она ведет его в тот дом. И казалось ему, что всюду там на скамьях подушки и все так хорошо убрано. Она пригласила его пожить там и отдохнуть.
— И ты приедешь сюда, — сказала она, — когда умрешь, и будешь жить здесь в довольстве и счастье.
Тут он просыпается, и он сложил несколько вис о том, что ему снилось.
— Дева на сером коне
>{60} Скакала со скальдом рядом,
Ласковой Хлёкк покрывала
>{61} Была к дробителю злата
>{62}.
Бражного рога хозяйка
>{63} Речами меня врачевала,
Слов не забыть мне Фуллы
Света тверди тюленей
>{64}.
Меня отдохнуть усадила
Дивная диса нарядов
>{65}.
Ласка ее и заботы
Скальду запали в память.
Потом увела за собою
Создателя драп
>{66} к перинам,
Вовеки не видывал воин
Ложа пышнее и глаже.
«Вечно секир сокрушитель
>{67} В этом чертоге пребудет, —
Строф творцу говорила, —
Всем, что ни видишь, один
Будешь владеть безраздельно,
Вечную радость изведаешь
С Идунн нарядов
>{69} рядом».
XXXI
Рассказывают, что однажды Хельги снова послали выслеживать Гисли на Фьорд Гейртьова. Люди считали, что Гисли, вернее всего, там. С Хельги едет человек по имени Хавард. Он приехал в Исландию годом раньше и был родичем Геста, сына Оддлейва. Их послали в лес срубить бревен на постройку. Но это было для отвода глаз, а на самом деле им было велено разыскать Гисли и разведать, где он скрывается. И вот однажды вечером видят они костер в скалах южнее реки. Солнце тогда село, и была непроглядная темень. Хавард спрашивает у Хельги, как им поступить.
— Ведь ты, — говорит, — куда опытнее меня в таких делах.
— Тут можно сделать только одно, — говорит Хельги. — Надо сложить каменную горку здесь, на холме, где мы стоим. И, когда рассветет, ее легко будет найти. И оттуда, от горки, будут видны эти скалы, благо они недалеко.