Игра теней (Уильямс) - страница 28


Феррас Вансен не заметил, как безликий всадник очнулся. Несколько часов раненый не подавал признаков жизни, глаза его были плотно закрыты. И вдруг они открылись и сверкнули красным пламенем на отвратительном плоском лице.

Вансен увидел эти глаза, и в голове у него раздалось тревожное гудение — такое обычно производит пчела, заблудившаяся между оконных рам. Он отступил назад, пытаясь угадать, какое магическое средство использует против него обитатель мира теней. Но кроваво-красные глаза ничего не выражали, и гудение, звучавшее в голове капитана, постепенно стихло. Распростертый на земле монстр вызывал не страх, а любопытство.

— Я не могу ему объяснить, — донесся до Вансена голос принца Баррика. — А ты можешь?

— Что объяснить?

Вансен уставился на раненого, который по-прежнему выглядел беспомощным и ко всему безразличным. Если он и готовился к нападению, то очень тщательно скрывал свои намерения.

— Разве ты ничего не слышишь?

Вид у Баррика был растерянный. Он потер лоб и сморщился, как будто от боли.

— Он спрашивает, почему мы его спасли, ведь он наш враг. Но я сам не знаю почему.

— Ваше высочество, ведь вы сами сказали, что мы должны его спасти. Вы не помните?

Вансен умолк, чувствуя, как его медленно затягивает безумие. Ему оставалось лишь цепляться за свой ускользающий рассудок, столь необходимый здесь, за Границей Теней.

— И почему вы говорите, что он «спрашивает»? Этот тип не произнес ни звука, принц Баррик. Он лишь открыл глаза.

— Но я чувствую, что он хочет знать, почему мы его спасли. Сам не понимаю, как это происходит. — Баррик подался вперед, сверля незнакомца глазами. — Кто вы такой? Откуда я вас знаю?

Обитатель мира теней вновь устремил на них глаза. И Вансен ощутил — пчела, проникшая в его голову, опять ожила. В ушах зашумело, словно он слишком долго сдерживал дыхание.

— На этот раз ты не мог не слышать.

Баррик прикрыл глаза, словно внимал завораживающей музыке.

— Ваше высочество, он ничего не сказал! Клянусь Перином, повелителем Небес, он ничего не сказал! Да и не мог сказать — ведь у него нет рта!

— Ну и что? — пожал плечами принц. — Так или иначе, он говорит, и я прекрасно его слышу. Он сказал, что его имя Джаир Штормовой Фонарь. Он послан с поручением к королю того народа, что мы обычно называем сумеречным. Его послала леди Ясаммез, его повелительница. — Баррик покачал головой. — Никогда прежде я не слышал этого имени. Но я знаю, она и есть моя повелительница. Леди Ясаммез. — На лицо Баррика набежала тень, словно он почувствовал приступ боли. — Я должен любить ее. Но я ее не люблю.