– Оно конечно, вас в молодости за отчаянного парня знали. Когда вы из Заскочья подались вдруг в Хоббитон, я сразу сказал: наживет он там себе неприятностей. А все из–за этих подозрительных Бильбовых дел. И деньги его подозрительные, неспроста говорят, что в чужедальних краях раздобыты. Вот, может, кому–то из чужедалья и не дает покоя то золото, которое он на Сумкиной Горке зарыл?
Фродо настолько растерялся от проницательности Мэггота, что не нашелся с ответом.
– Ладно, теперь–то уж что! — махнул рукой Мэггот. — Вы правильно сделали, надумав вернуться в Заскочье. Тут и оставайтесь! И не связывайтесь ни с какими чужаками. Здесь у вас есть друзья. И если какие–нибудь черные парни опять за вами явятся, мы с собачками как–нибудь разберемся с ними. Скажу: умерли вы, или уехали вовсе, ну, что хотите. Может, они не вас ищут–то, может, им старый Бильбо нужен?
– Возможно, — как–то вяло ответил Фродо, не глядя в глаза Мэгготу. Мэггот, напротив, глядел на него очень внимательно.
– Ну что ж, вы про свои дела сами знаете, — сказал он наконец. — Ежу понятно, что вы и этот черный сошлись здесь сегодня не случайно. Может, для вас это — обычное дело. Я в ваши дела не вмешиваюсь, но вижу ведь: чем–то вы озабочены. А если бы меня спросили: чем? — я бы ответил: конечно тем, как до Перевоза добраться.
– Думай, не думай, — мрачно произнес Фродо, — а нам туда надо. Сидючи здесь, туда не попадешь, так что пойдем мы, наверное. Я вам благодарен за радушный прием, а ведь тридцать лет я вас, мастер Мэггот, боялся до ужаса. Ну и собачек ваших, конечно. Оказывается, у меня был здесь добрый знакомый, а я и не знал об этом. Жаль. Мне не хочется уходить так скоро, да время торопит. Может, вернусь когда–нибудь…
– Когда бы ни вернулись, вам будут рады, — серьезно сказал Мэггот. — Мне тут одна мысль пришла в голову. Дело–то к закату. А у нас здесь ложиться привыкли рано, стало быть, самое время поужинать. Вот если бы вы задержались и откушали с нами, нам было бы очень приятно.
– И нам тоже, — улыбнулся Фродо, — но, боюсь, не получится. Нам ведь правда надо уйти как можно скорее. И так до темноты к Перевозу не попасть.
– А–а! Так я же не все сказал, — Мэггот хитро прищурился. — Поужинаем, посажу вас в повозку да и подвезу к Перевозу. И вы ноги сбережете, и мне за вас не волноваться.
К большому удовольствию Сэма и Пиппина, Фродо с благодарностью принял предложение. Солнце быстро клонилось за западные холмы, наступали сумерки. Вернулись с поля двое сыновей и три дочери Мэггота, огромный стол накрыли к ужину. Принесли свечей, в очаг подбросили дров. Хозяйка сновала взад–вперед, подавая на стол. Вместе с гостями и домочадцами за ужин уселось четырнадцать душ. В пиве недостатка не было, равно как и в свиной грудинке с грибами, и в прочей сытной домашней снеди. Собаки лежали у огня, расправляясь с костями, на которых, впрочем, и мяса хватало.