— Тем более ему нужен адвокат.
— Пол…
Он показал на двуспальную кровать:
— День и ночь?
— Что?
— Ты собираешься не выпускать меня из виду день и ночь?
— Нет ничего такого, чего мы раньше не видели. Мы были женаты десять лет.
Он улыбнулся:
— Мне может понравиться эта интрига.
— Ты мне собираешься сказать?
Он сел на край кровати и рассказал ей, что случилось в подземной пещере, затем показал ей бумажник, который носил весь день в заднем кармане.
— Грумер стер буквы специально. В этом нет никакого сомнения. Этот парень что-то задумал.
— Почему ты не сказал Маккою?
Он пожал плечами:
— Я не знаю. Я думал об этом. Но, как ты сказала, он может быть мошенником.
— Ты уверен, что буквы были «О», «I», «С»?
— Насколько мне удалось увидеть.
— Ты думаешь, это как-то связано с отцом и Янтарной комнатой?
— В данном случае нет связи, кроме того, что Петр очень интересовался тем, что делает Маккой. Но это не обязательно что-либо значит.
Рейчел села рядом с ним. Он обратил внимание на уже зарубцевавшиеся порезы и царапины на ее руках и лице.
— Этот парень, Маккой, довольно быстро окрутил нас, — сказала она.
— Мы, возможно, все, что у него есть. Кажется, он не жалует этого Грумера. Мы просто два незнакомца, вышедших из леса. Лица незаинтересованные. Делать нам особенно нечего. Я думаю, мы можем считать себя в безопасности.
Рейчел взяла бумажник и стала внимательно изучать клочки гниющей бумаги.
«Ausgegeben 15-3-51. Verfallt 15-3-55. Gustav Miiller.>[24]
— Может, нам попросить кого-нибудь перевести?
— Не очень хорошая мысль. Сейчас я никому не доверяю, исключая, конечно, присутствующих. Я предлагаю найти немецко-английский словарь и посмотреть самим.
В двух кварталах на запад от «Гарни» они нашли словарь в неопрятном магазине подарков, тонкий томик, очевидно изданный для туристов, с общими словами и фразами.
— Это уже после войны. Грумер был прав. Кто-то опередил Маккоя, что бы там ни было. Когда-то после марта тысяча девятьсот пятьдесят первого года.
— Но в чем? Это должно было быть чем-то серьезным. Пять тел с дырками в черепах?
— И важным. Все три грузовика были пустыми. Ничего не осталось.
Он поставил словарь обратно на полку.
— Грумер что-то знает. Зачем бы иначе ему фотографировать, а потом заметать буквы? Какие свидетельства он собирает? И для кого?
— Может, нам рассказать Маккою?
Он подумал над этим предложением, затем сказал:
— Я так не думаю. По крайней мере, не сейчас.