— А где Кит? — спросил Дерк.
— Да все там же, — отозвалась Шона.
Дерк отступил назад, так, чтобы видеть черные перья, торчащие из-за водосточной трубы. Теперь он слышал, как стропила трещат под весом Кита.
— Кит!!! — заорал Дерк. — Кит, слезай оттуда, пока крыша не провалилась!
С крыши донесся неразборчивый клекот. Самый вежливый вариант его расшифровки гласил бы: «Отстаньте!»
— Что это на него нашло? — встревоженно спросила Мара.
— Не знаю и знать не хочу! — отозвался Дерк. — Он может покалечиться! Кит!!! — заорал он. — Слезай немедленно! Даю тебе три секунды! Если не слезешь, я тебя достану магией! Раз! Два!..
Обиженный Кит резко встал. Возможно, он действительно хотел спуститься на террасу. Дерк, однако, подозревал, что Кит собирается удрать в холмы, и как раз задумался, насколько пострадает самолюбие грифона от того, что его притащат назад заклинанием поимки. Но сотворить заклинание он так и не успел, равно как и Кит не успел взлететь. Как только грифон подобрал под себя мощные задние лапы, собираясь оттолкнуться, крыша под ним провалилась. И Кит провалился вместе с ней. Он просто исчез, рухнув куда-то внутрь и прихватив с собой всю среднюю часть дома. За грифоном посыпались черепица, печная труба, сломанные стропила, обломки стены, осколки стекла, пласты штукатурки и масса старой паутины. В общем, грохот поднялся чудовищный.
— О боги! — выдохнула Мара. — Он же даже не успел расправить крылья!
— И прекрасно, что не успел! А то бы он точно их переломал! — отозвался Дерк.
Он ринулся к дому, за ним — вечно услужливая Берта, а уже за ней — Финн и Барнабас.
— Дерк! — закричала Мара. — Остальные дети! Они были внутри!
— Я пойду посмотрю, — сказала Шона. — Ма, у тебя такой вид, словно ты сейчас упадешь в обморок. Лучше присядь.
— Только не вздумай заходить внутрь! Посмотри через окна! — велела Мара. — Мы же растянули дом — теперь он может рухнуть в любом месте! Осторожнее!
— Хорошо-хорошо, — успокаивающе отозвалась Шона.
Дерк тем временем пробрался в дом через главную дверь. По какой-то нелепой случайности дверь осталась на своем месте. Из дверного проема высыпалась, раскатываясь по сторонам, груда обломков. Берта проскочила вперед, обогнав хозяина. Осторожно пробираясь через мешанину обрушившихся балок и кирпичей, Дерк услышал впереди ликующий лай старой гончей.
Откуда-то изнутри этой мешанины донесся голос Кита:
— Заткнись, бестолочь!
«Бедная Берта, — со вздохом облегчения подумал Дерк. — Не везет ей сегодня».
— Хорошо, что все мы — волшебники, — сказал Барнабас. — Финн, позаботьтесь, чтобы боковые стены не рухнули, а мы с Дерком пока посмотрим, что тут можно сделать.