Наследница в его постели (Леджен) - страница 124

– Вы должны быть в постели, леди Кэролайн, – заявила она. – Доктор был предельно точен в своих указаниях. Вы очень больная женщина. Вы должны соблюдать постельный режим, есть простую пищу и не пить ничего, кроме воды и молока. Это единственный способ поправиться.

Леди Кэролайн растерянно заморгала.

– И насколько сильно я больна? – в ужасе спросила она.

– Не хотелось бы пугать вас, мадам, – любезно отозвалась Виола, препроводив ее назад, к кровати, – но вы можете умереть в любую минуту. Поэтому, сделайте одолжение, не вставайте с постели.

– Я не хочу умирать! – взвизгнула леди Кэролайн, вцепившись в руку Виолы.

– Я уверена, что ты не умрешь, мама, – поспешила заверить ее Люси.

– Нет, конечно, – сказала Виола, окинув взглядом поднос с завтраком. – При условии, что вы будете соблюдать режим, прописанный доктором. А вы даже не съели свою овсянку! – пожурила она. – Что за капризы, леди Кэролайн?

Леди Кэролайн выдавила улыбку и заставила себя проглотить ложку скользкой и холодной каши.

– Восхитительно, – произнесла она полузадушенным тоном. – Может, добавить немного патоки, леди Виола?

Виола приятно улыбнулась.

– Завтра, – пообещала она. – Если вы будете чувствовать себя лучше.

– Но я уже чувствую себя лучше, – жалобно сказала леди Кэролайн.

– Постарайтесь не разговаривать, дорогая, – отозвалась Виола. – Вы должны беречь силы. От этого зависит ваше выздоровление. – Пройдясь по комнате, она раздвинула шторы, впустив потоки яркого солнечного света. Леди Кэролайн вскрикнула от рези в глазах. – Какое прекрасное утро! – сказала Виола, направляясь к двери. – Чуть позже я вернусь, чтобы проведать вас, дорогая леди Кэролайн, и, если к тому времени вы не съедите всю свою овсянку, я очень рассержусь. Идемте, мисс Рэмплинг.

Люси нервно подпрыгнула.

– Да?

– Пора вам одеться, дорогая. Мы постараемся извлечь максимум из этого великолепного дня.

Люси озадаченно взглянула на свое платье.

– Но я одета, леди Виола.

– Нет, вы не одеты, – твердо сказала Виола. – Вы всего лишь прикрыты, а это не одно и то же. И не забывайте называть меня мисс Эндрюс, – добавила она. – Идемте. Ваша бедная матушка нуждается в отдыхе.

Ничто из скромного гардероба мисс Рэмплинг не избежало осуждения Виолы.

– Тряпье! – заявила она, просматривая платья Люси. – Когда вы в последний раз обновляли свой гардероб? Все выглядит так, словно вначале вымокло под дождем, а затем вывалялось в грязи. Я никогда в жизни не видела столько коричневого и серого.

Люси призвала на помощь все свое достоинство.

– Мне не нужна модная одежда, леди Виола. Я тихо живу в деревне и слишком стара, чтобы гоняться за модой.