Но Виола не смеялась. К удивлению Люси, она смертельно побледнела.
– О, Люси, – выдохнула она, вцепившись в подлокотники кресла. – Я не могу его видеть! Я все еще люблю его. Мне казалось, что все кончено, но, очевидно, это не так. Хотя он причинил мне боль, хотя он разбил мое сердце, я все еще люблю его, как это ни глупо с моей стороны.
Люси медленно опустилась в кресло.
– Вы влюблены в мистера Девайза? – в ужасе прошептала она.
– Да, – простонала Виола. – Я думала, что мы поженимся, но ошиблась.
– Он обещал вам, что женится? – изумилась Люси.
– Да. Каждый день! Но он предал меня. Люси постаралась взять себя в руки.
– Я не могу этому поверить. Мистер Девайз – порядочный человек. Он никогда бы не предал вас. Я уверена.
Виола удивленно заморгала.
– Вы его знаете?
– Да, и очень хорошо, – ответила Люси. – Если мистер Девайз обещал жениться на вас, значит, женится.
Виола бросилась к зеркалу.
– Может, вы спуститесь первая, Люси? – спросила она, поправляя ленту в волосах. – Я хочу выглядеть безупречно.
Люси ощутила укол мучительной ревности. Леди Виола имела все: красоту, богатство, положение. Даже ум и обаяние. А теперь, кажется, и Алекса.
– Конечно, леди Виола, – сказала она.
– Мисс Эндрюс! – поправила ее Виола, открыв флакон с духами. – Он не знает, кто я. Я думала – и все еще надеюсь, – что он любит меня саму.
Люси как во сне спустилась вниз и вежливо поздоровалась с гостями.
Леди Чевиот выглядела особенно очаровательной в изумрудно-зеленом костюме для верховой езды.
– Моя дорогая Люси, – сказала она, глядя на блекло-серое платье девушки, – как элегантно ты выглядишь!
Александр Девайз стоял у камина.
– Доброе утро, мисс Рэмплинг, – бодро приветствовал он ее. – Вы не пришли в Кросс-Мир вчера и сегодня утром, и близнецы решили, что ваша жизнь в опасности, – улыбнулся он. – Нам поручено похитить вас и срочно доставить в домик на дереве.
Люси с мукой смотрела на него. Его темные глаза весело поблескивали, улыбка была теплой и обаятельной. Несмотря на оспинки, она всегда считала его красивым. И всегда любила его. Ей было очень больно, когда она отказалась выйти за него замуж.
– Я была очень занята, мистер Девайз, – натянуто произнесла она. – Передайте, пожалуйста, мои сожаления Генри и Элизабет. Сегодня довольно тепло, – продолжила она. – Может, выпьем лимонаду?
– Я уже распорядился, – сообщил Корнелиус. – Мисс Эндрюс спустится? – поинтересовался он, когда все сели.
Он говорил вполголоса, но у леди Чевиот был прекрасный слух. Ее брови приподнялись.
– Мисс Эндрюс? – вежливо переспросила она. – У вас гостья, мисс Рэмплинг?