Сигареты и пиво (Уильямс) - страница 18

— Рэйч, — сказал я. — Последи немного за дверью, а?

— Последить за дверью? Я бармен, а не хренов вышибала. Сам следи.

— Я на пять минут отойду.

— Блэйк, вернись. Ты не можешь…

Перед тем как зайти, я пошел поссать. Все-таки “Длинный нос” — это место, где нужно бухать, а не вставать каждые полчаса, чтобы залить себе мочой ботинки. Я ссал долго, минуту где-то, рассматривая стенку у себе перед носом. То, что там писали про меня, меня уже не ебло. Было время, не так давно, когда любые каракули про Блэйка заставили бы меня пинать стену или рыдать в пиво, в зависимости от погоды. Но те ужасные дни уже прошли. Я понял, что раз уж я местная легенда, про меня всяко будут писать на стенах и дверях сортиров. Если честно, мне это даже начало нравиться. Я перестал обращать внимание на всякую хуйню по поводу того, что я ебаный пидор, хотя это так же далеко от истины, как Луна от Солнца. Но в “Длинном носе” все надписи были сделаны с каким-то уважением, ну, понятно дело, “Нос” — мой родной паб, хули там. И все надписи были мне знакомы, как запах собственного пердежа. Кроме одной новой объявы, которая была прилеплена прям у меня перед носом:

ХОЧЕШЬ ОТТЯНУТЬСЯ? ИЩИ КА-МЭНА.

В ЗАЛЕ ИГРОВЫХ АВТОМАТОВ

— Кто такой этот, нахуй, Ка-мэн? — спросил я у бармена Натана.

Раздумывая над вопросом, он начал наливать мне пиво. А это верный знак, что ответа он не знает.

— Кажется, я о таком не слышал, Блэйки. И следи за речью, тут все-таки дамы. Это что, эстрадный артист?

Я приложился к своему пиву.

— Кто?

— Этот. Кам… как его там?

— А, Ка-мэн. Не знаю.

— Ну, так кто же он?

— Не знаю. У тебя хотел спросить.

— А я почем знаю?

— Да ладно, Натан. Ты ж все знаешь. В этом городе никто пернуть не может так, чтобы…

— Хорош, Блэйки. Это я уже слышал. Херня какая-то, что тогда, что сейчас. И давай я тебе еще кое-что скажу, пока ты не начал отвечать. Ты какого хрена не в “Хопперз”?

— Рано еще. В будний день раньше восьми никаких напрягов не бывает.

— А кто у двери?

— Рэйч.

— Рэйч?

— Ну да, барменша. С большими сиськами.

— Так о женщинах не говорят, Блэйк.

— Но у нее реально большие сиськи.

— Может, и так, но о женщине так говорить нельзя. Вот тебе подсказка, Блэйки: обращайся с женщиной хорошо, и люди к тебе потянутся. Слышал такое? Не думаю.

— На самом деле, слышал.

— Сомневаюсь, Блэйки.

— Мой старик это говорил.

— Твой старик? Этот старый синяк убил свою жену, твою мать. Вряд ли это называется хорошо обращаться с женщиной.

— Не убивал он ее, блядь, Натан.

— Полегче с этим стаканом. Разобьешь.

— Блядь, это все ебаная ложь. У тебя неверные сведения.