Сигареты и пиво (Уильямс) - страница 79

— Заткнись и послушай.

Я никогда не слышал, чтобы бармен Натан так громко кричал. Можно сказать, что крик не входил в его репертуар. Натану это просто было не нужно. И поэтому я сделал как он сказал, и захлопнул варежку. И все остальные долбоебы в “Длинном носе” в этот конкретный день сделали то же самое, и воцарилась тишина.

— Давайте, — сказал он посетителям, махнув рукой. — Продолжайте.

Они дали и продолжили.

— А теперь слушай, — сказал он, облокотившись своими волосатыми руками на стойку и наклонившись ко мне поближе. — Как ты знаешь, это тихое заведение, у него такая репутация. Так всегда было, и так всегда будет, и именно так мне нравится. Много людей — это неприятности, а неприятностей, как ты тоже знаешь, я не люблю. Но сейчас — в данный конкретный момент долгой истории этого паба — в “Длинном носе” не тихо и не спокойно.

Он отхлебнул своего напитка и вытер усы. Это был лимонад, бля буду. Насколько я знаю, Натан не прикасается к пиву.

— Ну вот, Блэйки, и мне это не нравится. Мне это совершенно не нравится. Я хочу, чтобы тут снова воцарились мир и покой. И единственный способ, который я вижу, это вернуть им “Хопперз”.

— Но, Натан, — сказал я.

— Что? — спросил он очень нетерпеливо.

— Можно еще пинту, друг?

— Забудь об этом, — рявкнул он, сверкая глазами. — Скоро получишь свое пиво. Но сначала сделаешь то, что я скажу. Усек?

— Но…

— Что — но?

— Я… — Но это было бесполезно. Натан был высшим существом. И поэтому в его присутствии я был бессилен. — Ну, не знаю, короче. — Я пожал плечами.

Он взял тряпку и начал протирать стойку, будто меня там вообще не было. Я уже начал жалеть, что попросил у него пива. Ну, то есть, мне была охуенно нужна эта пинта. Честно говоря, она мне была нужна, как ничего и никогда. Но, похоже, я стал слишком залупаться, и теперь он со мной не разговаривает. Его понесло, не остановить. А теперь, когда он захлопнулся, я захотел все услышать. Мне надо было знать, что у него на уме.

Но я зря боялся. Он повернулся ко мне, типа ничего не случилось, и сказал:

— Я хочу, чтобы ты вернулся в “Хопперз”. К дверям. Я кивнул.

— Ты, бля, прав. Я там…

— Нет, не то, — перебил он. — Я хочу, чтобы ты вернулся к дверям, чтобы я смог выгнать оттуда этого парня. Это плохой человек, Блэйк. Нашему городу от него будет только плохо. Вот, хоть на мой паб посмотри, — он чуть ли не плюнул в клиентов у нас за спиной. — Посмотри на них. Чертовы бездельники. В “Хопперз” они могут делать все, что хотят, но в моем пабе — нет.

— Но, Натан, — возразил я. — Почему бы тебе их просто не попереть отсюда, раз они тебе не нужны.