Державин (Ходасевич, Садовской)

1

Ходасевич В. Ф. Избранная проза. New York. 1982. с. 5–6. Исправим две мелкие неточности. Ходасевич учился в Московском университете, но не сумел закончить его, по его собственному свидетельству, «отчасти вследствие обстоятельств личной жизни, отчасти из-за болезни (туберкулез)» (Вопр. лит. 1987. № 9. С. 228). Кроме того, заглавие «Поэтическое хозяйство Пушкина» носила книга, вышедшая в 1924 году в Петрограде без участия Ходасевича. Парижское издание 1937 года называлось «О Пушкине».

2

Цит. по: Ходасевич В. Ф. Избранная проза. С. 9.

3

Там же. С. 8.

4

Ходасевич В. Ф. Некрополь. Брюссель. 1939. С. 62.

5

Вопр. лит. 1987. № 9. С. 228.

6

Там же. С. 235.

7

Подготовительные материалы Ходасевича (ЦГАЛИ, ф. 537, оп. 1, ед. хр. 30) и ход изложения в первых главах свидетельствуют, что активней всего использовалась им книга Д. Ф. Кобеко «Цесаревич Павел Петрович» (Спб. 1887). Отсутствие фамилии Кобеко в перечне ученых, причастных к утверждению тенденциозной легенды о Павле, ясно указывает на то, что Ходасевич заслуженно выделял его труд из общего ряда.

8

Фрагмент из этого письма приведен в английском переводе: Beathea D. Vladislav Khodasevich. His Life and Art. New Jersey, Princeton 1983. P. 128.

9

Вопр. лит. 1987. № 9. С. 228–229.

10

В дальнейшем ссылки на фонд Ходасевича (ЦГАЛИ, ф. 537, оп. 1) даются без указаний архива, номеров фонда и описи.

11

Соврем, зап. 1939. № 69. С. 260.

12

В том же номере журнала Набоков назвал Ходасевича «литературным потомком Пушкина по тютчевской линии» (с. 262).

13

Рус. мысль. 1912. № 3. Отд. II. С. 88.

14

Соврем, зап. 1934. № 55. С. 219.

15

Дон-Аминадо. Поезд на третьем пути. Нью-Йорк. 1954. С. 155.

16

Большие фрагменты этой переписки были опубликованы в мемуарах Н. Н. Берберовой «Курсив мой» (Мюнхен. 1972).

17

Выписка из личного архива дочери ученого, М. П. Бицилли, предоставлена автору Р. Д. Тименчиком.

18

Соврем. зап. 1931. № 46. С. 496.

19

Ср. вывод современной исследовательницы: «Своеобразие позиции Державина состояло, видимо, в том, что он не принижал творчество до службы, но рассматривал оба эти рода деятельности как сферу высокого творческого вдохновения». (Фоменко И. Ю. Автобиографическая проза Г. Р. Державина и проблема профессионализации русского писателя// Русская литература XVIII — нач. XIX в. в общественно-культурном контексте. Л. 1983. С. 152 (XVIII век; сб. 14)).

20

Виноградов И. Творчество Державина // Державин Г. Р. Стихотворения. Л. 1933. С. 43.

21

Тот же подход к роли пугачевских событий в судьбе Державина, но, по-видимому, независимо от Ходасевича продемонстрировал Ю. О. Домбровский в романе «Державин» (Алма-Ата, 1939).

22

Beathea D. Op. cit. P. 102.

23

Соврем, зап. 1931. № 46. С. 497.

24

См. Malmstead John E. The Historical Sense and HodaseviSs Оеггау!п//Ходасевич В. Ф. Державин. Мюнхен. 1975. С. X.

25

Аполлон. 1916. № 8. С. 23; см. также: Эйхенбаум Б. М. Сквозь литературу. 1924. С. 5.

26

Эти фрагменты, вместе с «Колеблемым треножником», статьями о «Гаврилиаде» и «Уединенном домике», другими публикациями и книгой «О Пушкине» 1937 года, должны составить том пушкинистики Ходасевича. Хочется надеяться, что он не замедлит своим появлением.

27

См. Смит Дж. Стихосложение Ходасевича//Russian Poetics. Columbus. 1983.

28

Именно в этом влечении к девочке-подростку, «воспламененном» «воображением о невинности, страстьми тревожимой», — источник трагедии Григория Травникова. Расплатой для него, как и для героя набоковской «Лолиты», становится одиночество и безумие. Если учесть, что Набоков выступал на вечере, на котором была прочитана «Жизнь Василия Травникова», сопоставление двух этих произведении едва ли покажется парадоксальным.

29

Сообщено в письме автору в июле 1987 г.

30

Ходасевич В. Ф. Некрополь. С. 111.

31

«Если бы при мне был хоть один искусный человек, он бы спас меня, во, увы, я умираю, не увидев Вас» (фр.).

32

«Разные стихотворения» (нем.).

33

«Разные стихотворения философа из Сан-Суси» (фр.).

34

«Еще долго разумные из казанских красавиц будут помнить пребывание между ними молодой уважения достойной Катерины Яковлевны» (нем.).

35

Который есть не кто иной как французский ученый Мопертюи. Эта забавная ошибка произошла от необразованности и торопливости Державина. Французское Maupertuis он прочел на латинский лад да еще по рассеянности переставил буквы: получился Mauterpius, превратившийся по-русски в Мовтерпия. Этому легендарному лицу суждено было на многие годы стать спутником самых мрачных раздумий Державина. (Здесь и далее все примечания, кроме переводов иноязычных текстов, принадлежат автору. — Ред.)

36

Witz — острота (нем).

37

Это его утешит (фр.).

38

Можно найти ему место (фр.).

39

Он не должен быть чересчур доволен беседой со мной (фр.).

40

Можно найти ему место (фр.).

41

«Дворец в одно мгновение принял такой вид, как будто бы он был захвачен приступом иностранными войсками» (фр.).

42

«Только» относится здесь к слову «предлагать», а не «своему».

43

«Это бульдог Фемиды, которого держат, чтобы спустить на первого, кто не понравится министерской шайке, но, плохо выдрессированный в манеже, он часто кусает своих товарищей, которые бы многое дали, чтобы его погубить» (фр.).

44

Мое Евангелие (фр.).

45

«Возвышенно и прекрасно творить неблагодарных» (фр.).

46

Правосудие изображается скалой, пророческий дух — розовым восходом, верное сердце — белизною снега (лат.).

47

Ясновидящий слепец (фр.).

48

Записки Штелина об императоре Петре III. «Чтения Московского общества истории и древностей», 1866, ч. IV, с. 88–89.

49

Записки Екатерины II, с. 72.

50

Там же, с. 332.

51

Там же, с. 334.

52

Там же, с. 338.

53

В иностранной литературе существуют на это указания. Напр.: Duchesse d'Abrantes, Catherine II, Gaillardet, Memoires de chevalier d'Eon.

54

Моран. Павел I до восшествия на престол, (с. 14).

55

А не Голландию, как говорит Моран.

56

Записки Екатерины II, с. 377.

57

См. о том же у Морана. Павел I до восшествия на престол.

58

Там же. Автор на основании архивных материалов французского министерства иностранных дел подтверждает давнишний слух о том, что от связи императрицы Екатерины с Григорием Орловым произошли, кроме Бобринского, еще и две дочери, девицы Алексеевы. Ими Екатерина не интересовалась вовсе. Слух этот не вполне достоверен, хотя указания на него есть и в русской печати. Если бы оказалось когда-нибудь, что он правдив, то это лишний раз подтвердило бы наше мнение: в Екатерине не было настоящих материнских чувств ни к кому из ее детей, от кого бы они ни происходили.

59

Записки Екатерины, (с. 443).

60

Цитируемая у Морана депеша Бретейля. Это еще раз указывает на то, что и в это время Петр не надеялся иметь детей, с. 35.

61

Сборник Императорского Русского Исторического Общества, XVIII, 64, с. 464.

62

Цитируемое Мораном донесение Беранже от 17 августа 1762 г., (с. 44).

63

Castera, I, 163

64

Брикнер. История Екатерины II, ч. 2, с. 157.

65

Моран. Павел I до восшествия на престол, с. 45.

66

Моран. УК. соч., с. 47.

67

Моран. УК. соч., с. 49.

68

Брикнер. История Екатерины II, с. 182–183.

69

Дневник Храповицкого. Разговор 20 июля 1793 г.

70

Записки Порошина, с. 62.

71

Там же, с. 20.

72

Там же, с. 139.

73

Брикнер. История Екатерины II, с. 158.

74

Право первой ночи (лат.).

75

Рукопись не совсем разборчива. Может быть, следует читать «неумолимого».

76

Любовь соединит нас в смерти (ит.).

77

Всем людям надо знать, что мышь еще жива (фр.).

78

Державин по той свободе, которую имел при докладах у покойной императрицы, сказал Павлу: «Не знает он, что сидеть ли ему в Совете, или стоять, то есть быть ли присутствующим, или начальником канцелярии». С сим словом вспыхнул Император; глаза его как молнии засверкали, и он, отворя двери, во весь голос закричал стоящим пред кабинетом Архарову, Трощинскому и прочим: Слушайте: он почитает быть в Совете себя лишним, — и оборотись к нему, — поди назад в Сенат и сиди у меня там смирно, а не то я тебя проучу. Державин как громом был поражен таковым царским гневом и в беспамятстве довольно громко сказал в зале стоящим: «ждите, будет от этого…толк».>{93} (Сочинения Державина с объяснительными примечаниями Я. Грота. Издание Императорской Академии Наук. Том шестой. «Записки», стр. 705. СПБ. 1871). Редкий решился бы так ответить Павлу даже «в беспамятстве».

79

«Желание зимы. Его милости разжалованному отставному сержанту, дворянской думы копиисту, архивариусу без архива, управителю без имения стихотворцу без вкуса» (1787 г.).

80

Нюни — губы; вяха — небывалый случай, чудо; козырбацкий (кизильбашский) — красный; шлендать — бродить по грязи; трык — ветреник.

81

Статьи: Ланского «Державин в Петрозаводске». Р. Мысль 1883, кн. 10 и 11; Я. Л. «Кн. Платон Александрович Зубов». Р. Старина 1876, т. XVI и XVII; В. Белинского: «Сочинения Державина» 1843 г.; А. Н. Пыпина в Ист. русск. литературы т. IV; Н. Г. Чернышевского «Прадедовские нравы» собр. соч. т. VI.

82

Б. Садовской. «Русская Камена». 1910.

83

Когда настоящее издание находилось в печати, нам стало известно, что текст <Павла I> подготовлен к публикации также Евг. Бенем для журнала «Наше наследие».