Рыцарь желания (Мэллори) - страница 101

И все же для нее это ничего не значило.

— Ты измучил меня сильнее, чем Рейберн, — сказала она.

Ничто не могло бы удивить и оскорбить его больше.

— Я ни разу не поднял на тебя руку, — защищался он.

— Рейберн избивал меня, но он не затрагивал мое сердце. Он был предсказуемо жесток, ему ни в чем нельзя было верить. — Произнося эти слова, она тяжело смотрела на него, в ее глазах были боль и гнев. — Но ты, Уильям, ты был так добр ко мне, что я доверилась тебе — и тогда ты обрушил на меня гнев. Я до боли прочувствовала твою доброту и нежность, — продолжала она, и ее голос задрожал. — А потом ты приходил ко мне, брал меня из вожделения и уходил, оставляя более одинокой, чем я когда-либо была.

— Ты могла отказать мне, — произнес он задушенным шепотом. — Я сказал тебе, что ты можешь.

Это единственное, что он мог сказать в свою защиту.

— Мне не хватало твоих прикосновений, — сказала она с улыбкой, в которой была горькая радость. — Каждый раз я надеялась, что ты снова станешь мне близок. Что будет так, как раньше.

Уильям закрыл лицо руками, эмоции захлестывали его. Уловив, что она поднимается, он отнял от лица руки и взглянул на нее.

— Сейчас, Уильям, меня нужно спасать от тебя, потому что ты разбиваешь мне сердце, — сказала она.

В глазах ее стояли непролитые слезы.

— Ты принес мне такое несчастье, которого никогда не смог бы принести Рейберн.

Он схватил ее за руку, не давая уйти.

— Я всем сердцем сожалею об этом, — умоляюще сказал он. — Сожалею обо всем.

— Ты не поверил мне даже тогда, когда я предупредила тебя о вторжении французов, — накинулась она на него с горечью в голосе.

Его больше не заботило, что она продолжит обличать его.

— Мне следовало тебя выслушать.

«То, что менестрель принес ей весть о войне, никак не исключало, что он не пытался ее соблазнить», — подумал, но не высказал вслух Уильям.

— Пожалуйста, Кэтрин, я не хочу уезжать с тяжестью на душе.

Она понимала, что он не мог отправиться на войну, не сказав ей этого. Было нечестно играть на ее чувствах, но он находился в отчаянии. Все, чего он хотел, — восстановить взаимопонимание между ними. Она не похожа на других женщин, не похожа на его мать. Если он сумеет сделать Кэтрин счастливой, она его не покинет.

Он прижал ее ладонь к своей щеке.

— Я знаю, что не смогу исправить все за одну ночь, — сказал он, глядя на нее. — Но не могла бы ты притвориться, что простила меня на эту ночь? Кто знает, когда у нас будет другая?

Когда он поцеловал ее ладонь, она закрыла глаза, словно собиралась с силами. Он обнял ее за талию и прижался головой к ее голове.