Рыцарь желания (Мэллори) - страница 137

Оказавшись в спальне, она нервно заходила по комнате. Прошло немало времени, прежде чем умолкла музыка, затихли звуки закрываемых дверей и шагов на лестнице. Дом наконец погрузился в молчание.

Она нисколько не сомневалась, что Роберт сумеет узнать, в какой комнате она находится. Услышав слабый стук в дверь, она открыла засов, и Роберт скользнул внутрь.

— Где Уильям? Он не приехал за мной?

— Сам дьявол не смог бы его удержать, — сказал Роберт. — Он ждет неподалеку, в Бомарисе.

— Прошло столько времени, я уже начала бояться, что он перестал желать моего возвращения.

Только теперь она призналась себе, как глубоко в ее сердце пустили корни сомнения.

— Я обрадую вас — знайте, что ваш муж совсем заболел от тревоги, — сказал Роберт, пальцем поднимая ее подбородок. — Сомневаюсь, чтобы он хоть раз спокойно проспал ночь с тех пор, как вас схватили.

Плохо, что она почувствовала радость, узнав, что Уильям страдает. Но Роберт может и приврать.

— Я вижу, у вас для него есть новости, — сказал Роберт, позволив себе опустить глаза на чуть заметную выпуклость, угадываемую под платьем.

Она улыбнулась.

— Да, он должен появиться на свет после Пасхи.

Роберт вернулся к прежней теме:

— У нас есть два плана вашего освобождения.

Выслушав его, она твердо сказала:

— Он должен поговорить с Маредаддом. Я не принесу беду в…

Она замолчала, услышав скрип двери. Она с ужасом поняла, что, впустив Роберта, забыла задвинуть засов, и беспомощно наблюдала, как дверь открылась.

В нее просунулась голова Марджед. Глаза у нее чуть не выскочили из орбит, она заскочила в комнату и закрыла за собой дверь.

Уставившись на Кэтрин, она торопливо заговорила:

— Умоляю, не делайте этого! Я знаю, вы опасаетесь, что никогда не увидите снова своего мужа, но обещаю, увидите. И тогда вы будете жалеть о том, что сделали.

Марджед остановилась, чтобы с симпатией взглянуть на Роберта.

— Вижу, соблазн велик. — Она покраснела, что подкрепило ее слова. — В этом нет сомнения.

Казалось, Марджед не могла отвести глаз от Роберта. Краска еще сильнее залила ее лицо, когда Роберт дерзко ей подмигнул.

— Конечно, в ваших обстоятельствах у вас есть основания бояться принести в дом вашего мужа ребенка от другого мужчины, но…

Чем дольше она смотрела на Роберта, тем труднее ей становилось подыскивать слова.

— Марджед! — оборвала ее Кэтрин. — Этот человек пришел не для того, чтобы переспать со мной! Как вы могли подумать?

Кэтрин повернулась к Роберту.

— Ты видишь, мы не можем ждать. Нам надо все рассказать ей и Маредадду.

Роберт тихонько сказал:

— Кэтрин, вы уверены, что это разумно?