Рыцарь желания (Мэллори) - страница 158

— Я предупрежу Эдмунда, чтобы он не сделал и не сказал ничего, что могло бы тебя оскорбить.

— Ты все же оставляешь его здесь?

Она была готова топнуть ногой, как ребенок.

— Уезжая, я должен оставить вместо себя лучшего командира. Я делаю это, потому что держу обещание тебя защищать.

— Однажды тебе уже не удалось его сдержать.

Слова выскочили у нее прежде, чем она осознала, что говорит. В воздухе повисло напряжение.

— Я не это хотела сказать. — Хотя она сожалела о вырвавшихся словах, она была в таком гневе, что у нее дрожали руки. — Но я не могу вынести твое пренебрежение моим мнением по такому важному для меня делу.

— Король доверяет мне в вопросах защиты страны, — сказал Уильям с умоляющими нотками в голосе. — Почему же ты не доверяешь?

— Потому что тебе следовало бы больше доверять мне, а не Эдмунду, — выпалила она. — Но ты никогда не верил мне, ведь так?

С этими словами она направилась в свою спальню и захлопнула за собой дверь.

Уильям постучал в дверь. Когда она не ответила, он крикнул:

— Я отошлю Эдмунда.

Она приоткрыла дверь.

— Когда?

— Он уедет сегодня же.

Дверь осталась слегка приоткрытой.

— Если ты думаешь, что я не знаю, почему ты решился на это, то ты ошибаешься.

— Я показываю, что уважаю твои пожелания.

— Ты делаешь это, чтобы я не сердилась и пришла ночевать в твою спальню.

Признаться, что отчасти это так? Ну уж нет.

— Если тебе неприятно видеть здесь Эдмунда, я его отошлю.

Дверь с грохотом захлопнулась. Он явно сказал что-то не то. Господи! Он потоптался у ее двери, пытаясь придумать, что еще сказать, но ничего не приходило в голову.

Глубоко вздохнув, он пошел вниз писать донесение и беседовать с Эдмундом.

— Ты расстраиваешь мою жену, — сказал он Эдмунду.

— Беременным женщинам присущи странности, — пожал плечами Эдмунд. — Не понимаю, чем это.

— Я устрою тебя на службу к брату короля Томасу Бофору. Он достойный человек, близок и к королю, и к принцу Гарри.

— После стольких лет, проведенных вместе, ты вышвыриваешь меня из-за нее!

— Я предупреждал, что, если мне придется выбирать между вами, я выберу ее, — сказал Уильям. — И я не вышвыриваю тебя, я найду для тебя место, где ты займешь более высокое положение. Служить у Томаса Бофора — большая честь.

— Она тебя губит. Как ты этого не видишь? Это лгунья, которая…

Он схватил Эдмунда за горло:

— Если хочешь жить, не говори таких слов.

Кровь застучала в висках Уильяма — так он рассердился. Если Эдмунд когда-либо разговаривал с Кэтрин подобным образом, почему она не сказала ему?

Эдмунд поднял руки, захрипел:

— Хорошо-хорошо.

Уильям не сразу отпустил его. Эдмунд потер горло, возвращая себе дыхание.