Рыцарь желания (Мэллори) - страница 169

Стивен влетел в комнату вслед за ним и зажег лампу на столе. Уильям обвел глазами пустую комнату, ища следы того, что здесь происходило. На столе лежала опрокинутая бутыль. На полу валялись пяльцы Кэтрин. О Боже, нет. Его взгляд упал на открытую дверь ее спальни.

Она была там, он это знал.

И он чувствовал запах крови.

В боях он не ведал страха. Когда он сражался, им владела решимость, он четко мыслил. Но сейчас им овладел страх. Он засел в каждой клеточке тела, глубоко в костях. Ему еще никогда не требовалось столько мужества, как сейчас, когда предстояло войти в темноту спальни.

Он взял свечу, которую протянул ему Стивен, и махнул ему, чтобы тот отошел. Стивен не послушался и, взяв лампу, шагнул следом. Уильям сразу же увидел тело Эдмунда, лежащее на полу в темной луже крови.

Стивен присел у трупа, но Эдмунд больше не интересовал Уильяма. Он не мог убить мертвого.

Его глаза медленно переместились от неподвижного тела на залитую кровью простыню, свисавшую с кровати. Он пытался рассмотреть ту часть кровати, до которой не добрался падающий от лампы свет.

Он уловил отблеск света на пряди золотых волос, кольцом свернувшейся на краю кровати. Не в силах тронуться с места, он напряженно всматривался в тени на смятых простынях. На кровати что-то лежало. Что-то слишком, слишком неподвижное.

О Боже! Свеча выпала из его руки, когда он выкрикнул ее имя. В следующий момент он прижал к груди ее безжизненное тело и зарыдал.

Она была мертва. Кэтрин была мертва.

Услышав эти жуткие звуки, Стивен подскочил к кровати. У него остановилось дыхание.

При виде такого количества крови он чуть не выронил лампу. Кровь была везде. Вся кровать была в темных пятнах, и безвольное тело, которое Уильям бережно прижимал к груди, тоже было в крови.

Оглянувшись, он увидел, что сгрудившиеся у двери за его спиной мужчины отступили назад. Он повернулся к кровати и увидел то, что видели они: рыдающего Уильяма, сгорбившегося над Кэтрин, ее голову, лежащую на его руке, ее пропитанную кровью разодранную тунику.

Стивен быстро сбросил свой плащ и прикрыл им открытую грудь и округлившийся живот Кэтрин.

— Спасибо, — прошептал Уильям.

Страдание в глазах брата, когда он на короткий миг оторвал их от жены, навсегда запомнилось Стивену.

— Она жива? — охрипшим голосом спросил он.

Уильям не ответил, и Стивен повторил вопрос более настойчиво. Брат не ответил.

Стивен протянул руку и коснулся щеки Кэтрин. Мертвое тело не могло быть таким теплым. По крайней мере тело Эдмунда не было. С растущей надеждой он отыскал под плащом ее руку и нащупал запястье.