Леди в зеркале (Бронтэ) - страница 101

– Робин Харрис. Что ж, не самое плохое имя. Видно, его отец был романтиком в молодости, или он считает, что профессия стряпчего близка занятию благородного разбойника – наделять наследством от богатых их бедных родственников. Но я не поняла, почему ты так огорчена?

– Но, Мэриан, неужели ты не понимаешь? Стряпчий, его отец – стряпчий!

– Ну и что? – Марианна и правда не понимала. – Он беден? Это маловероятно, если он ведет дела почтенных людей, значит, они ему хорошо платят и сыну достанется приличная клиентура.

– Ах, дело не в деньгах, их у мистера Харриса, я думаю, достаточно!

– Тогда в чем? Во вторую встречу мистер Робин тебе уже не понравился? Но ведь ты едва успела обменяться с ним парой фраз, если я верно понимаю?

– Да услышь же меня, Мэриан! – мисс Мэллоу едва не плакала от досады на непонимание ближайшей подруги. – Его отец – стряпчий, а моему батюшке и в голову не может прийти, что одна из его дочерей способна заинтересоваться сыном поверенного!

Марианна наконец уразумела, в чем дело. Она ободряюще улыбнулась девушке и попробовала воззвать к доводам рассудка:

– Твой отец – добрый и прогрессивный человек. Если он увидит, что вы с этим молодым человеком любите друг друга, неужели он будет ставить препятствия твоему счастью?

Из голубых глаз на крепкие щечки скатилось две слезы, и Сара утерла их кончиком растрепанной косы:

– Он может быть прогрессивным, когда говорит о колониальной политике, но в собственном ломе он не потерпит столь вопиющих отклонений от правил.

«Принял же он гувернантку как родную дочь», – хотела сказать Марианна, но промолчала.

– И потом, я не знаю, любит ли он меня, ая- его, мы же виделись всего два раза и' беседовали только один раз…

– Тогда тем более, чего ты расстраиваешься? Неужели до сих пор никто из молодых людей тебе не понравился?

– Ты же знаешь, что нет! – Сара тряхнула головой, разбрызгивая слезинки. – Да и на меня никто до сих пор не смотрел так ласково и без этих вечных поддразниваний, как твой дорогой мистер Бэнкинг и другие наши соседи!

«Какой еще мистер Бэнкинг?»

Вслух Марианна поспешила заверить Сару в своем полном сочувствии и спросила, как она может помочь девушке разобраться в ее чувствах.

– Я думала, ты что-нибудь придумаешь, – разочарованно протянула Сара. – Впрочем, у тебя с мистером Найлзом все так просто, что не надо ничего и придумывать. Скажи, ты примешь его предложение?

– Сначала надо, чтобы он его сделал. Почему вы с матушкой так уверены, что он собирается? Даже малютка Рози…

– Если бы ты видела, как он переживал, когда узнал о твоей болезни, ты бы не сомневалась, как он к тебе относится. Да это было видно и в Фронтиньяне – он никогда не флиртовал с тобой так, как с другими девушками, а всегда был мил и предупредителен…