Грешница и кающаяся. Часть II (Борн) - страница 27

Взглянув на монаха, красавица в жемчугах вздрогнула — ей невольно вспомнились монастырские палачи. Но тут же она успокоилась — ведь она находилась на маскараде в Шато-Руж. Мефистофель встал, уступая свое место монаху. Франциска Суэнца тоже хотела выйти из ниши, но Жозе схватил ее за руку.

— Чего ты хочешь, маска? — спросила девушка, не подозревая, что ее держит за руку посланец инквизиции.

— Мне нужно сообщить тебе кое-что,— прошептал Жозе, в то время как Мефистофель, раскланявшись, покинул нишу.

— В чем дело?

— Будь терпелива, я не могу здесь говорить с тобой.

— Я тебя не знаю, сними маску!

— Довольствуйся тем, что я знаю тебя,— хрипло проговорил Жозе,— а в доказательство я напишу тебе на руке твое имя.

Красавица в жемчугах была весьма удивлена. Она желала знать, чего хочет от нее маска. Монах, действительно, написал на ладони ее имя.

— Следуй за мной,— проговорил он тихо.

— Куда ты хочешь меня вести?

— На долгожданное свидание.

— Прежде чем я пойду за тобой, ты должен сказать, кто тебя послал.

— Меня послал твой возлюбленный, а ты думаешь, что он покинул тебя.

— Это ложь! — воскликнула красавица.

— Так ты не пойдешь со мной?

— Нет-нет… Твои слова не могут быть правдой.

— Я так и передам сеньору; его очень огорчит такой ответ; он с нетерпением ждет тебя.

— Быть может, он сообщил тебе условный знак?

— Условный знак? Я его не требовал.

— Так пойди и принеси его.

— Ты шутишь, Франциска Суэнца. Сейчас уже за полночь, а пока я пойду к твоему возлюбленному и вернусь сюда — настанет уже утро.

— Что же мне делать?… А если он на самом деле вернулся ко мне? — проговорила девушка, поддаваясь обольстительной надежде.

— Впрочем, мне кажется, я могу дать тебе доказательство того, что я действительно поверенный твоего возлюбленного. Слушай! Он увез тебя из Бургосского монастыря!

— Ты все знаешь…

— Все. Не сомневайся. Он любит тебя всей душой и только по приказанию своего отца должен был отдалиться от тебя. Но он не может без тебя жить и возвратился…

— Заклинаю тебя именем Богоматери, скажи, правду ли ты говоришь?

— Не медли, он томится тоской в ожидании тебя.

— Где же он ждет меня?

— В предместье Святого Антония.

— Он жил там. Благодарю вас! Пойдемте скорее.— Щеки девушки разгорелись от счастья, в ней снова пробудилась надежда.— Как могла я не поверить вам? Простите меня!

— Как горяча ваша любовь,— прошептал Жезе, выходя вместе с дамой в жемчугах из ниши.— Подумайте, что было бы, если бы вы не уступили моим просьбам.

— Подождите меня, я схожу за своим плащом. Франциска Суэнца отошла. Монах зорко следил за нею, чтобы теперь, когда он так ловко прибрал ее к рукам, какой-нибудь случай снова не отнял бы ее. Ему удалось шепнуть.маленькому кругленькому брату Кларету, чтобы он его не ждал,— сперва он доставит в безопасное место беглую монахиню. Кларет был весьма доволен этим — шумная жизнь и веселье всегда нравились ему, и он охотно предоставлял исполнение долга брату Жозе. Закутавшись в темный плащ, дама в жемчугах подошла к Жозе, и они вместе оказались на улице. Монах отыскал свою карету и крикнул кучеру: