— Возможно, это не так, — сказала она. — Возможно, я сумею вам помочь.
На другом конце воцарилась тишина, Джоди слышала только тихое шипение.
— Не думаю, — сказала наконец миссис Хоби. — Не уверена, что адвокат станет иметь дело с подобными вещами.
— С какими вещами?
— Сейчас это уже не имеет значения, — повторила миссис Хоби.
— А вы не могли бы мне объяснить?
— Нет, все кончено, — проговорила пожилая женщина так, словно у нее разрывалось сердце.
Затем снова наступила тишина, и Джоди посмотрела в окно на офис доктора Макбаннерман.
— Но как мой отец мог вам помочь? Он обладал какой-то информацией? Потому что служил в армии? В этом дело? Ваша проблема связана с армией?
— Да, была связана. Вот почему, будучи адвокатом, вы вряд ли сможете нам помочь. Понимаете, мы уже пытались обращаться к юристам. Думаю, нам нужен человек, связанный с армией. Но я благодарна вам за предложение помощи. Это очень великодушно с вашей стороны.
— Есть один человек, — сказала Джоди. — Он сидит рядом со мной. Он служил с моим отцом. И он с радостью вам поможет, если сумеет, конечно.
Миссис Хоби замолчала, в трубке снова слышалось шипение и ее тихое дыхание. Словно она думала. Словно ей требовалось время, чтобы примериться к новым обстоятельствам.
— Его зовут майор Ричер, — сказала Джоди, обращаясь к тишине. — Возможно, отец о нем говорил. Они довольно долго служили вместе. Отец послал за ним, когда понял, что не сможет довести ваше дело до конца.
— Он за ним послал? — переспросила миссис Хоби.
— Да. Видимо, он считал, что майор Ричер приедет и заменит его. И сумеет вам помочь.
— Он тоже служил в военной полиции?
— Да. А это важно?
— Я не уверена, — ответила миссис Хоби и снова замолчала, только дышала в телефонную трубку. — Он может к нам приехать? — спросила она неожиданно.
— Мы оба приедем, — ответила Джоди. — Вы хотите, чтобы мы приехали прямо сейчас?
Миссис Хоби снова замолчала, дышала, думала.
— Муж только что принял лекарство, — сказала она. — Сейчас он спит. Понимаете, он очень болен.
Джоди разжала и снова сжала кулак, с трудом сдерживая раздражение.
— Миссис Хоби, вы не могли бы нам сказать, в чем все-таки дело?
Молчание. Пожилая женщина тихонько дышала в трубку, думала.
— Муж должен вам все рассказать. Думаю, он объяснит лучше, чем я. Это длинная история, и я иногда путаюсь.
— Хорошо, а когда он проснется? — спросила Джоди. — Нам приехать попозже?
Миссис Хоби снова задумалась.
— Обычно, приняв лекарство, он спит до утра, — сказала она наконец. — На самом деле это настоящее благословение. Ваш друг не мог бы приехать завтра с утра?