Опальная страсть (Бэннет) - страница 17

– А вам не приходило в голову, что у нее мог быть роман с совершенно другим человеком, с тем, кто украл мой бумажник?

На мгновение Эвелин опешила, но тут же ее осенило:

– Выяснить это легче всего: сегодня же вечером позвоню Розалинде и попрошу назвать имя героя-любовника.

– Кажется, вы сказали, что она хочет все забыть?

– Я заставлю ее выложить правду. Я добьюсь…

– О нет, не стоит.

– То есть вы готовы признаться?

Возмущенно посмотрев на Эвелин, Хантер сунул руки в карманы, словно опасаясь, что пустит их в ход и придушит ее.

– Вы что, не слышали? Я не знаком с вашей сестрой! Думаю, то ли вы с ней на пару сочинили эту историю, то ли она одна, а вас заставила поверить в свою фантазию. И я не позволю вам говорить с ней в мое отсутствие и наконец-то выясню, что за этим кроется.

– Что вы имеете в виду? – нахмурилась Эвелин.

– А то, что мы с вами отправимся к вашей сестре, и немедленно!

– Но это же смешно! Мне достаточно позвонить Розалинде и убедиться…

Хантер покачал головой, и угрожающее выражение его лица заставило Эвелин умолкнуть.

– Нет уж. Я хочу присутствовать при том моменте, когда вы признаете, что ошиблись, и вываляю вас в грязи, когда вы принесете мне извинения.

Эвелин на мгновение усомнилась в своей правоте, но тут же снова бросилась в бой.

– Вам не удастся выйти сухим из воды!

– Так поедем к вашей сестре и убедимся, кто прав. Что вам мешает? Моя машина на улице, и я хочу как можно скорее разобраться.

Эвелин издала смешок.

– Розалинда учится в Йоркском университете, что, впрочем, вам отлично известно.

Хантер пожал плечами.

– Значит, мы едем в Йорк.

Он направился к дверям, но Эвелин сказала:

– Не считайте, что вы обвели меня вокруг пальца. Я-то знаю, что права.

– Тогда почему же вы лишаете себя удовольствия повалять меня носом в пыли?

Эвелин снова смутилась его уверенностью в собственной правоте, но все же возразила:

– Если вы думаете, что я куда-то поеду с вами, то вы сошли с ума.

Хантер, который уже открывал дверь, оглянулся и бросил:

– Очень хорошо. Значит, я поеду один и сам все выясню.

– Нет! – Вскочив, Эвелин кинулась к нему и схватила за руку. – Ваши угрозы пустое место. Я… – Она замолчала, внимательно вглядываясь в лицо противника в поисках доказательств, что он блефует, но не обнаружила и намека на лукавство. – Я не позволю вам травмировать девочку, после всего, что она пережила!

– В таком случае вам тем более стоит отправиться со мной.

Эвелин поняла, что у этого человека железная воля.

– Вы змея!

– Вы изобретательны на прозвища, – поморщился он. – Так вы едете?

– Да! Еду! Подождите минуту. – Эвелин надела пальто, натянула перчатки, взяла сумочку.