Понимая, что сейчас завяжется очередной спор, Эвелин показала на обочину.
– Мы только что проехали указатель заправочной станции.
– Да, я видел.
Сменив полосу движения, он притормозил перед зданием станции. Уже сгустились сумерки, и, когда Эвелин вылезла из машины, воздух обжег ее холодом. Она поёжилась и плотнее запахнула пальто, спасаясь от пронизывающего ветра. Эвелин заторопилась в ярко освещенное помещение, и Хантер последовал за ней, что было совершенно некстати: Эвелин надеялась, что он останется в машине. Но, по всей видимости, Хантер не доверял ей, потому что не спускал с нее глаз, пока она не скрылась за дверями дамской комнаты.
К счастью, там оказался телефон. Эвелин отыскала в записной книжке номер Розалинды и позвонила. Тоскливо слушая длинные гудки, она уже была готова сдаться, когда наконец сняли трубку. Слышимость была ужасающей, и Эвелин, прикрывая мембрану, едва ли не кричала, чтобы быть услышанной.
– Алло?
– Ну, слава Богу! Роз, это Эвелин.
– Кто? Не слышу!
– Э-ве-лин!!!
– Ох, наконец-то! Что-то случилось?
– Роз, это очень важно. Ты обязана назвать мне имя того человека! Ты знаешь кого.
– Не могу! Я же говорила тебе, что…
Эвелин отчаянно закричала:
– Его зовут Уоррен Хантер?
Она могла поклясться, что у сестры на другом конце линии перехватило дыхание. – Откуда ты узнала? Я…
Чья-то рука схватила Эвелин за воротник и выволокла из дамской комнаты. Лицо Уоррена Хантера было искажено от ярости.
– Да как вы посмели?.. – попробовала возмутиться Эвелин, но Хантер ее перебил:
– Вы так кричали, что мне стало интересно, чем это вы заняты в дамской комнате. Опять ваши грязные номера?! Мы же, кажется, договорились, что встретимся с вашей сестрой вместе!
– Ничего подобного. Я не давала вам никаких обещаний.
– И вы дозвонились?
– Да.
Он увидел торжествующее выражение в ее зеленоватых глазах и отвернулся.
– А вы не хотите узнать, что мне сказала сестра? – осведомилась Эвелин, хватая Хантера за рукав.
– Нет смысла: все и так написано у вас на лице.
– Так что можете прекратить отпираться и положить конец этому фарсу с поездкой.
Хантер смерил ее холодным взглядом и отчеканил:
– Теперь у меня еще больше оснований добраться до Йорка, потому что ваша сестра пудрит вам мозги, и я собираюсь выяснить почему.
Развернувшись, он решительно вышел на улицу, и, справившись с секундным изумлением, Эвелин последовала за ним. Хантер сел в машину, и Эвелин было с ужасом подумала, что он уедет без нее, но Хантер открыл для нее дверцу. Усевшись, она украдкой взглянула на его профиль. Если бы не последние слова Розалинды, она, пожалуй, поверила бы Хантеру.