Счастье Роуз Эбби (Уайльд) - страница 42

– А? Нет. – Она покраснела еще больше, что вообще-то было ей несвойственно.

– Я думал, ты собираешься рисовать.

– Нет, мне нужна резинка, ластик… – Господи! Что я такое говорю?

– Тут мне нечем тебе помочь. – Ему наверняка нравится мое одеяние, подумала Эбби, он глаз от меня не отводит. – Ты не могла бы отойти? – Капли воды стекали по его рукам и груди. – Мне надо кое-что достать.

– А, да, конечно. – Вдруг коробка снова вывалится? – Пойду порисую. – Она стремглав выскочила из каюты.

Джейк покачал головой.

– Тяжелый случай, – пробормотал он, открыл шкафчик и достал выцветшие джинсы и футболку.

Что-то попало под босую ногу, он наклонился и поднял яркий пакетик. Хмыкнув, сунул в карман. Потом поставил в духовку куриную запеканку, сварил кофе и вышел на палубу. Она сидела в полутьме и работала.

– Эй, Эбби! – Она подняла голову и увидела, что он полез за чем-то в карман. – Я нашел тебе резинку.

Она машинально подняла руку, поймала пакетик на лету и тут же швырнула его обратно, пробормотав:

– Не тот цвет.

Джейк засмеялся и поставил рядом с ней кружку кофе.

– А чем вы с Майлзом пользуетесь?

В смысле предохранения? У ошарашенной Эбби даже рот открылся от негодования. Не твое дело, черт возьми! Не дождавшись ответа, Джейк прихлебнул кофе.

– Он все еще играет в регби? Когда-то он был хорош.

– Теперь только в теннис. Полагаю, сломанная нога помешает ему какое-то время заниматься спортом.

– Тебе придется иметь дело с раздраженным мужчиной. Помнится, когда он схватил пулю в плечо на Мальвинах, он вел себя как медведь, у которого чирей на заднице.

– Я так и не спросила, что с ним случилось, – виновато сказала Эбби. – А ты?

– Ты не могла говорить. У меня же другим голова была занята.

– Да, я заметила, – съехидничала Эбби. – В тот момент она несла судно.

– Я тогда за тебя говорил, если ты помнишь, – лениво протянул Джейк.

– Хочешь, чего-нибудь приготовлю?

– Все уже в духовке, спасибо.

– Тогда, может быть, я еще чем могу помочь?

Тут раздался хлопок и погасли габаритные огни. Эбби вскрикнула и уронила альбом.

– Принеси-ка фонарь из каюты, – попросил Джейк. – Предохранитель полетел.

– Да, конечно, – сказала она, но в голосе все еще слышался испуг.

– Он в шкафу, на нижней полке.

Возвращаясь, Эбби включила фонарь и направила луч на Джейка.

– Посвети на эту панель. – Он отвинтил панель откуда-то взявшейся отверткой и присел на корточки. – Точно, – он вытащил маленький цилиндрик, – это предохранитель.

Она светила на панель, пока он доставал новый предохранитель. Луч света дрогнул, когда его голова коснулась ее бедра.