Хозяйка Источника (Авраменко) - страница 6

Морган натянуто усмехнулся.

- В данный момент это кабинет регента королевства, - сказал он. - И я нахожусь здесь по праву главы Регентского совета.

Я опешил.

- Что?! Колин умер?

- Нет. Он по всей форме отрёкся от престола, а затем исчез в неизвестном направлении.

Несколько секунд я, разинув рот, переваривал это известие. Потом в голову мне пришла мысль, что теперь между мной и престолом больше не стоит мой друг Колин, а нового короля, младшего брата Даны, я смогу потеснить без особых угрызений совести. В конце концов, я будущий муж Дейрдры, единственной дочери короля Бриана; кроме того, мой прадед был законным правителем Лайонесса…

- Как давно это произошло? - наконец спросил я.

- Позавчера.

- А почему ты вчера мне ничего не сказал?

- Во-первых, не было времени - ты вызвал меня в самый разгар дебатов на Государственном совете. А во-вторых, я не хотел обнадёживать тебя, пока ситуация не прояснится.

- Обнадёживать? - переспросил я, невольно краснея. Неужели Морган прочёл мои мысли?

- Дело в том, - продолжал Морган, - что Колин отрёкся от престола не в пользу Дункана Энгуса-младшего, как ты, наверное, подумал.

- А в чью же? Неужто в пользу Эмриса?

- Нет, в пользу некоего Артура Пендрагона, принца из Дома Света, правнука легендарного короля Артура.

От неожиданности я закашлялся и чуть было не уронил своё зеркальце.

- Морган, это серьёзно?

- Ещё как серьёзно! Вчера поздно ночью - вернее, сегодня рано утром, - Государственный совет провозгласил тебя королём Лайонесса Артуром II, а меня назначил регентом ввиду твоего отсутствия в Авалоне.

- Чёрт побери! - в сердцах выругался я. - Что же теперь делать?

- Прежде всего, - предложил Морган, - нам следует поговорить в более удобной обстановке, чем эта. Без всяких зеркал, по старинке - лицом к лицу. Ты можешь перенестись ко мне?

- Конечно, могу.

- Так давай же.

- Нет, - сказал я, - погоди. Сперва я должен позаботиться о родных. Ты исполнил мою вчерашнюю просьбу?

- Насчёт лошадей - да.

- Где они?

- В самом дальнем стойле конюшни. Два горячих жеребца и две смирные кобылы, соответственно с мужскими и дамскими сёдлами.

- Ух ты! Даже это учёл.

Морган ухмыльнулся.

- Всегда рад служить вашему величеству и всей вашей царственной родне.

- Да пошёл ты..! - сказал я. - Ладно, жди меня. Часа через два свидимся.

Я прервал контакт и спрятал зеркальце в карман.

- Вы всё слышали? - спросил я у брата, сестры и дочери.

Девочки дружно кивнули, а Брендон с некоторым злорадством произнёс:

- Вот так-то, братец! Ты бежал от одной короны, а нарвался на другую. От судьбы не уйдёшь.