Раздавшийся стон девшки вернул его к осознанию окружающего мира. Гарри решительно направился к выходу. При его появлении раздался многоголосый гул. Снэйп испуганно шарахнулся в сторону. Но юноша не обратил на это никакого внимания. Он направился к мадам Помфри.
— Чоу ранена, — сказал Гарри. — Ей нужна помощь.
— Да, конечно, — заторопилась врач. — Её надо отнести в больницу.
Она пошла вперёд. Гарри направился следом. Толпа учеников расступилась, пропуская его. Кто-то предлагал помочь, но Гарри молчал, стиснув зубы. Он способен справиться сам. Если Чоу умрёт…
В больничном крыле как всегда царила тишина и покой. Гарри уложил девушку на койку.
— А теперь, Поттер, идите отсюда! — приказала мадам Помфри, ощупывая руку Чоу.
— Она… будет жить? — нерешительно произнёс юноша, с надеждой глядя на врача.
— Разумеется, будет, — проворчала добрая женщина. — Хотя про квидиш придётся на время забыть. Иди, иди отсюда. Не испытывай моё терпение.
— Но…
— Никаких «но»! Здесь больница, а ты грязный, как трубочист.
Поняв, что возражения бесполезны, Гарри развернулся и вышел из помещения. За дверью его ожидал Думбльдор. Рядом с ним стоял Корнелиус Фудж, с опаской смотревший на юношу. Чуть в стороне располжились аж пятеро Авроров, под предводительством Хмури.
— Гарри, пройдём в мой кабинет, — обратился к нему Думбльдор, нервно поглаживая бороду.
Гарри пожал плечами и пошёл вслед за ректором. Возле уродливой горгульи Думбльдор остановился и произнёс пароль:
— Шоколадная лягушка!
Горгулья отодвинулась, освобождая проход. В кабинете ректор уселся в мягкое кресло и жестом предложил то же самое Фуджу и Гарри. Следом вошёл Хмури.
— Ну ты и заставил нас поволноваться, — сказал Думбльдор.
— Я не хотел, — Гарри виновато опустил глаза. — Я не знаю, как так вышло.
— Да уж, не хотел, — заметил Фудж. — Мы уж в министерстве решили, что на школу напали Упивающиеся. Да ещё во главе с самим… Мы бросили сюда все силы Авроров, что оказались под рукой. А тут мне говорят, что весь переполох из-за одного мальчика.
Его прервал скрип двери. В кабинет вошёл профессор Рейд и без приглашения опустился в свободное кресло. Хмури недовольно поморщился.
— Кто это? — спросил министр, глядя на вошедшего.
— Преподаватель защиты от сил зла, — устало сказал Думбльдор.
— Вы полагаете, он здесь нужен?
Ректор промолчал. Рейд, словно невзначай, поправил волосы, блеснув перстнем на правой руке.
— Не может быть, — охнул Фудж.
— Теперь вы понимаете, что его присутствие вполне уместно, — усмехнулся ректор. Ситуация явно его забавляла.
Рейд в упор посмотрел на Думбльдора, затем на министра. Он криво улыбнулся и сухо сказал: