Двое на острове (Мерритт) - страница 10

К черту Майлза Лайтона! — подумала Лекси. Выходные промелькнут быстро. Три дня можно пережить, и я ни за что не дам ему понять, что он волнует меня.

Накинув на плечи белый хлопчатобумажный свитер, Лекси вышла из каюты, пересекла коридор и, поднявшись по лесенке, вышла на палубу.

В этот момент где-то под палубой раздался грохот, и Лекси невольно остановилась, схватившись за поручень. В следующее мгновение оглушительный взрыв потряс судно и подбросил ее вверх. Все произошло так быстро, что Лекси не успела испугаться. Только что она была на яхте, а через секунду оказалась в океане.

Лекси погружалась на дно, в черную глубину вод. Ее охватил страх, ей казалось, что сердце вот-вот разорвется от ужаса. Она заработала ногами и руками и начала подниматься вверх. Глаза ее были открыты, и она видела красный свет на поверхности воды.

Вынырнув, Лекси жадно глотнула воздух. Яхта горела! Темнота ночи озарялась пламенем, и странные звуки доносились из огня.

— Помогите! Помогите! — закричала она.

Смутно она понимала, какая паника царит на яхте. Метавшиеся на палубе люди не знали, что она уже в воде. Но вдруг все исчезли с палубы, а пламя взвилось до неба.

В ужасе Лекси услышала еще один взрыв, потрясший «Мечтательницу». Это походило на ночной кошмар: сквозь языки пламени и густой дым в воздух взлетали какие-то предметы, слышались вопли и крики людей. Среди них она различила и свой голос:

— Спасите! Я в воде! На помощь!

Она не была такой уж хорошей пловчихой, однако умела долго держаться на воде. Наверняка кто- нибудь еще остался в живых, думала Лекси. О Господи, что же случилось?! Люди должны помочь друг Другу.

Но она больше никого не видела. Может, они по другую сторону яхты? Ее охватила паника при мысли, что она будет держаться на воде, пока хватит сил, а потом пойдет ко дну.

Обломки судна, охваченные пламенем, падали в воду, издавая шипящие звуки. Если что-нибудь тяжелое свалится на меня — все будет кончено!

Она поплыла прочь от горящего судна. И вдруг произошло чудо: большой плоский предмет — вероятно, столешница — оказался рядом. Одной рукой Лекси отбросила мокрые волосы, закрывавшие ей глаза, а другой крепко ухватилась за столешницу. Потом огляделась, но в зареве пожара людей видно не было. Ни одного человека.

Волна страха охватила ее вновь: не может быть, чтобы никто больше не остался в живых! Ведь я слышала голоса людей! Кто-то сейчас в воде, так же как и я…

Но где же они?

Целая серия резких, отрывистых звуков донеслась со стороны яхты, и в небо поднялись искрящиеся фонтаны. Это походило на фейерверк. Как загипнотизированная, Лекси не могла оторвать взгляда от этого зрелища, но, когда горящие головешки стали падать неподалеку, ее вновь обуял ужас.