— Мисс Уоллис?
Лекси бежала им навстречу.
— Да, я Лекси Уоллис. Вы нашли нас! — Она пожала руку первому подошедшему мужчине.
— Джек Люц, мисс Уоллис. Вы сказали «нас». Мистер Майлз Лайтон тоже здесь?
— Да, он здесь… — Лекси окинула взором берег. — Я не знаю, куда он ушел, но он где-то поблизости.
— Он здоров?
У Лекси перехватило дыхание.
— О-о… да.
— А я Роджер Паулсон, — представился пилот, подходя к ней.
Лекси протянула ему руку.
— Рада познакомиться. Пожалуйста, зовите меня Лекси.
— Благодарю, — ответил Роджер. Он был моложе своего спутника, светлые волосы и такого же цвета усы очень ему шли. — Ни вы, ни мистер Майлз не пострадали?
— Нет, сломанных костей не имеется, да и ранений тоже. — Ей не хотелось упоминать об амнезии Майлза. Она считала, что это его личное дело. Кроме того, она не знала, кто эти двое, хотя было очевидно, что ищут они именно ее и Майлза.
Мужчины оглядели палатку и костер.
— А вы, гляжу, неплохо здесь устроились, — сказал Джек, ухмыльнувшись. — Не хотите ли чашечку кофе? У нас термос на борту.
— Просто мечтаю!
— Мы так и думали, — ответил Джек и пошел к вертолету.
— Какое счастье, что вы нас нашли, я буду благодарна вам по гроб жизни!
— Этот остров дальше всех от места катастрофы, — ответил Роджер.
— Да, я уже поняла… — Лекси колебалась. Ей хотелось задать вопрос о том, что больше всего ее беспокоило, но она боялась ответа. И все же решилась: — А как остальные?
— Все спасены.
— Все-все? — Лекси вздохнула с облегчением.
— Правда, у некоторых были травмы, но все они успели сесть' в спасательные шлюпки. Все, кроме вас и мистера Лайтона.
— Даже не верится!
Лекси видела, как в кабине вертолета Джек говорит по рации — очевидно, сообщает, что они с Майлзом найдены живыми и здоровыми.
— Теперь, когда мы нашли вас и мистера Лайтона, мне и самому не верится, что все уцелели после такого взрыва. Мы уж и не надеялись и боялись худшего.
— Вам помог огонь нашего костра?
— Да, пароход, проследовавший мимо, сообщил властям. Все суда были предупреждены, что нужно присматриваться ко всему необычному.
— А вы видели моего отца? Я ужасно волнуюсь: как он перенесет все это?
— Я видел вашего отца и думаю, что у него все в порядке. — Роджер улыбнулся. — Джек уже сообщил о том, что вы нашлись, в штаб поиска, и все ваши родные узнают об этом через несколько минут.
А Джек уже шел к Лекси с термосом, чистыми чашками и небольшой коробочкой.
— Пончики, — объяснил он.
Пончики и кофе! У Лекси даже слюнки потекли. Поблагодарив, она приняла чашку с кофе и взяла из коробки пончик.
— Куда и зачем ушел мистер Лайтон? — поинтересовался Джек.