Ее загадочный герой (Палмер) - страница 64

— Я не против, — с тусклой улыбкой сказала Джейни. — Буду рада.

— Спасибо! — Молоденькая медсестра положила книгу на столик у кровати. — Я счастлива! Вы такая удивительная! Надеюсь, вы скоро поправитесь. Спасибо еще раз!

Со сверкающими глазами она выбежала за дверь. Джейни посмотрела ей вслед с болезненным осознанием неизбежного.

— Значит, вы в курсе, — сказала она, не глядя на Рурка.

— Могли бы мне сказать. Ваша книга «Катакомбы» лежала на журнальном столике во время моей вечеринки.

— Вы правы. — Джейни уставилась на свои руки. — Вы говорили, что ненавидите знаменитых писательниц и актрис. — Она пожала плечами, все еще не встречаясь с ним взглядом. — Я не знала, как вам сказать после этого правду.

Рурк хранил непроницаемое молчание; его глаза метали молнии.

— Вам сообщила медсестра?

— Нет, — ответил он, и девушка удивленно вскинула на него глаза. — Курт проговорился. Он был расстроен тем, что вы влипаете в самые гадкие истории, потому что отождествляете себя с вашей героиней. Я спросил, что он имеет в виду, и Кэри объяснила, что вы поступаете как Диана Вуди. — С его губ сорвался медленный вздох. — После этого все встало на свои места. К тому же медсестра принесла вашу книгу, чтобы читать в перерывах. Она увидела вас и узнала сразу, как только вас внесли в ее палату.

— Все словно сговорились.

Он невесело засмеялся:

— Что-то вроде этого. Роковое стечение обстоятельств.

Она не знала, что сказать. Человек, который взял на себя такую исключительную, нежную заботу о ней, теперь, кажется, не хочет больше иметь с ней дела. Жаль, что ему пришлось узнать правду окольными путями… Но сейчас у них были более неотложные проблемы, чем раскрытие тайны ее личности.

— Что с теми людьми, которые меня похитили? — спросила Джейни, сменив тему.

— Их разыскивают, — услышала она краткий ответ.

— Они следили вовсе не за моими родителями, — заметила она после долгого молчания. — Но жаль, что они пытаются похитить Кэри.

— Я найму дополнительную охрану. Курт сказал мне, что вы сделали.

— У меня дурная привычка бросаться очертя голову.

— Вы подумали, что человек целился в меня из револьвера, — неумолимо продолжал он.

Джейни кашлянула.

— Да, я так решила. Возможно, он держал бинокль, но в темноте я не могла точно рассмотреть.

— Поэтому вместо того, чтобы позвать на помощь, вы бросились к нему. Великолепно!

Девушка покраснела.

— Что вы на меня кричите? Вы могли бы уже быть мертвым.

— Вы тоже! — разозлился Рурк. — Вы что, совсем тупая?

— Не смейте меня обзывать!

Кэнтон резко шагнул к Джейни, и она схватила ближайшее, что оказалось под рукой, — пластиковую грелку, доверху наполненную льдом.